The inner electrons are so tightly bound that they are for all intents and purposes, immobilized when it comes to reactivity.
内部电子被紧紧地束缚着,因此无论怎样,当进行反应时,它都是固定的。
Just another Saturday in Brooklyn, whatever.
无论怎样,这就是布鲁克林的周六。
We're making a lot of very strong assumptions here, but nevertheless, it's going to be instructive to look at this model.
我们做了很多强制性的假设,但无论怎样,这个模型对我们仍然具有指导意义
The end is hard and it's going to be hard, no matter how you come to it.
结束很难,并且一定会很难,无论你打算怎样结束。
I think,as far as I can see,that the claim we all die alone, however we interpret it,just ends up being implausible or false.
在我看来,说我们全都会孤独而死,无论怎样解释都是不合理的,错误的。
Whenever I think about how to build an interesting program, and I hope whenever you think about it, the first thing I think about is, what are the classes I might want to have, what are the types?
无论我何时,去想怎样建立一个有趣的程序,你们每次做这种思考的时候,你们想得第一件事,就是我应该要有什么类呢,它们是什么类型的呢?
Whatever the rules were before, they're off when we get into the Peloponnesian War.
无论以前的规则是怎样的,在伯罗奔尼撒战争中都不再合时宜
And so this begs the question, even in the context of these cups, how can we possibly do better if at the end of the day in order to figure out if two cups or if two people or if two ints inside of an array are bigger or smaller than one another it feels like we have to do this comparison work anyway.
这样就回避了问题的实质,从这些杯子的相互关系来看,我们怎样才能更有效地,找出序列中比其他元素,都大或都小的两个杯子,两个人,两个数,看起来我们无论如何都得,做比较的工作。
These students went ahead and did wonderful things, whether it was right out of college, whether it was once they established themselves, but there was always this,the back of their mind, very often fore of their minds, ?" "How can I make this world a better place?"
这些学生勇往直前,做了非常棒的事,无论是校外校内的,无论他们是否刚建立起自身,但可以确定的是,他们潜藏的思想,很多时候会涌现出来,“我怎样才能使这个世界变得更美好“
So, I think that became-- and whatever the reality was, that story was always being told, that's the way for a man to fight; anything other than that is open to suspicion.
所以我认为,无论现实是怎样的,那个故事总是被讲述着,那才是男人的战斗方式,其他的方式就会受到猜疑
But in any case, he named it.
不过无论怎样,他为其命名
应用推荐