So either a potassium cyanide or sodium cyanide, these are used in synthesis in terms of making carbon-carbon bonds.
因此无论是氰化钾还是氰化钠,都被用来在合成过程中,制造碳碳键。
You know, you can work, if you are in, you konw, technology, electronics, whether it's Sony or Samsung,
你可以工作,如果你是科技、电子领域的,无论是索尼还是三星,
I don't think I have a clearly defined position which makes me different from some parties to the dispute, whether it's political or cultural or religious.
但我不认为自己有一个特定的立场,将我和其他人区分开来,无论是从政治上,文化上还是宗教上。
There are also texts that are going to object to alliances with any foreign king, or subservience to any foreign king, whether it's Egypt or Assyria or Babylonia.
也有的文本会反对,结盟,或者附属于任何外国的君主,无论是埃及,亚述,还是巴比伦的国王。
It turns out they're relatively simple to find even -- when they've been deleted whether accidentally - or in some cases intentionally-- that too is part of the job undeleting things that people had deleted.
原来,这些图片的模式很容易找到,即使他们已经被删除,无论是因为意外还是有人故意为之-,要恢复已删除的东西,需要做这部分的工作。
So instead of just studying pathologies whether it's in physical health or psychological health, we should also study the origin of health.
也就是说除了研究病理学,无论是生理健康,还是心理健康,还需要研究健康的起源。
From the time they formed their republics until they were conquered by alien empires, the Greeks also rejected monarchy of any kind.
无论是在城邦共和国时期,还是在异国征服时期,希腊人一直排斥任何形式的君主政体
And what Alexander and his successors did was they took that basic Greek structure, and they transplanted it all over the Eastern Mediterranean, whether they were in Egypt or Syria or Asia Minor or anyplace else.
而亚历山大和他的继业者,把这些希腊式结构,移植到了地中海东部各地,无论是埃及,叙利亚,小亚细亚还是其他地方。
So, the take-home message is whether you have three photons or 3,000,000 photons that you're shooting at your metal, if you're not at that minimum frequency or that minimum energy that you need, nothing is going to happen.
所以,这里表明的信息是,无论是向金属发射3个光子,还是300万个光子,如果没有达到所需的最低频率,或者最小能量,什么事情都不会发生。
It is a society where the leadership for sure, and much of the non-leadership, were suspicious of reform, suspicious of change, suspicious of democracy itself.
在南方社会,无论是领导还是非领导层,都不支持革命,他们怀疑变革,怀疑民主
The other thing is moral hazard -this is that companies, once they borrow money from anybody, a bank or anyone else, they have an obligation, which is fixed in dollar terms.
另一个问题是道德风险,意思是说,一旦公司借了钱,无论是从银行还是其他渠道,他们就背负了一种义务,金钱的义务
So, every philosopher or psychologist or humanist or neuroscientist who has ever thought about people has had to make some claim about the nature of language and how it works.
因此,无论是哲学家,心理学家,人类学家,还是神经系统学家,只要他们曾经研究过人类,便会就语言的特性及其功能提出某些理论
But in any event, the vaccine is intended to stimulate the immune system to produce an effector response— either antibodies or specific cells— that can combat spread of the microorganism through your body.
但无论如何,疫苗是通过,刺激免疫系统来使身体产生应答,无论是抗体还是特定的细胞,都可以阻止微生物在体内扩散
Or Roosevelt, after World War Two, talking about our humility as a nation in the face of the sacrifice of our soldiers, or Lincoln, or Washington, These are people who understood that they were small parts of something much larger.
第二次世界大战之后,罗斯福总统,也讲过一个国家的谦逊,面对战士的牺牲,无论是林肯还是华盛顿,这些人都很请楚,他们都只是很渺小的一部分。
Now, to be sure, in Siberia in the far reaches of the north, North Asia, this empire amounted to little more than a series of trading posts, and it took a very long time for any semblance of Russian authority from Moscow and soon from St. Petersburg, for reasons that we'll see, to reach there.
现在,可以肯定,当时的俄国,在西伯利亚和北亚并没有多少商栈,俄国耗费了很多时间,才使得其首都市容变成现在这样,无论是莫斯科,还是之后的圣彼得堡,原因我们会讲到
So their national ties to the land in the north, in the south, the center is Jerusalem and its surroundings, Bethlehem is of no immediate interest to Islam.
所以他们与这片土地的联系,无论是北部,还是南部,都是国家层面的,中央的是耶路撒冷和周边,比如伯利恒,与伊斯兰教没有直接联系。
It cultivates the capacity to deal whether it's negative and painful experiences in relationships, or in ourselves.
培养我们处理,无论是人际关系上的消极和痛苦经历,还是我们自身的。
I don't think it very relevant whether the death comes about because you withdraw life support, like a ventilator, or because you actually decide to end that child's life by giving the child a lethal injection.
我觉得这也与造成死亡的原因无关,无论是通过撤走维持生命的仪器,比如呼吸机,还是通过药物注射,结束孩子的生命。
And I think for that reason that religion is maybe the largest challenge to the idea of human rights as it is currently incapsulated in human rights law, both out of the United Nations and also other international bodies and domestic bodies.
基于这一点,我认为宗教可能是,人权观念最大的挑战,因为它现在受到人权法压制,无论是在联合国,还是其他国际国内的组织里都是如此。
So I will argue that change is possible, whether it's individual change, organizational change.
我认为改变是可能的,无论是个人变化,还是组织变革。
In an organization,as well as on the individual level, are we focusing most on overcoming deficiencies ? what we are good at-- and getting better at it?
无论是组织还是个人自身,我们最注重的是克服缺点,我们擅长什么,并是否取得了进步?
All life, human and animal, is sacred to God.
所有生命,无论是人的,还是动物的,对上帝来说都是神圣的。
It's there whether it's through God, whether it's through evolution.
是与生俱来的,无论是上帝赐予的,还是进化产生的。
Now he's asking this question and the disease model response to this is we need to help them deal directly with depression, with their anxiety and with their unhappiness whether it's violence,whether it's unhappiness.
他问了这个问题,根据疾病模型,我们需要帮助他们直接,处理抑郁症,还有他们的焦虑和忧愁,无论是暴力还是不快乐。
Again whether it's money,whether it's time-- usually both.
无论是要贡献金钱还是时间,通常两者都要。
And as I followed many of the students after they graduate, whether the students who work with me here as undergrads or students who I tutored, when I followed the path,it wasn't just empty words.
据我了解,很多学生毕业后,无论是与我一起工作,还是我辅导的学生,当我了解他们的前路,并不是些空话。
I've read a lot of research in this area about the importance of quiet times whether it's in a class, in a lecture, whether it is at home, whether it is for a leader in the business, for relationship, for children starting from pre-schools.
关于安静时刻的重要性,无论是课堂里,讲座里,还是家中,无论是对公司领导,爱情关系,甚至学龄前儿童。
But through using this sort of computer generation, and then asking people what they think of this face, what they think of that face, scientists have come to some sense as to what really makes a face attractive, both within cultures and across cultures.
但是通过使用电脑合成,然后问人们,他们觉得这个长相如何,那个长相如何,科学家多少了解到,怎样才算是迷人的面孔,无论是在一种文化下还是跨文化的
Much more sophisticated in terms of the materials that are required and the design thinking that goes behind it.
无论是在所需材料方面,还是设计思路上都更具智慧
应用推荐