But at the same time, entropy is going to be favoring whichever side has higher entropy, has more disorder, and there's a balance that's achieved.
但是同时熵的变化可能,支持反应向着具有更高熵更无序的方向进行,这就是最终达到的平衡。
most chemical and biological systems aren't that simple precisely because you have to worry about many particles and their statistics and the way they might order or disorder.
大多数化学或者生物系统并不是这么简单,因为你必须担心大量的粒子,和他们的统计特性以及它们有序,和无序的情况。
Okay. Now ultimately what happens with this is that we begin to take this stream and organize it into different patterns.
好了,这最后的结果,是我们开始把一段无序的节拍流,组合成了不同的模式
And Hartman made sense of the seemingly chaotic and confused movement of the narrator's imagination here.
哈特曼使叙述者在这里混乱无序的想象,变得能够理解,有所深意。
Now obviously, the struggle takes place against the backdrop of completely undisciplined and unsystematic thinking which Eikhenbaum identifies as the typical thinking of the universities, of the academy.
很明显,这话时针对当时,艾肯鲍姆认为,无序混乱的,学术界而说的。
Crystal is an ordered solid, as opposed to a disordered solid.
晶体是一种有序的固体,和无序固体相反。
I get a key error. Because, remember, these things are not ordered.
程序会返回一个键错误,因此,记住字典里的元素是无序的。
That is, how many different possible configurations of all those molecules there would be for a particular state.
这里的无序程度表示在一个宏观状态下,微观的分子到底具有多少微观状态。
And what that corresponds to, if you recall, is the idea that in a perfect crystal at zero degrees Kelvin then you have no disorder at all.
如果你们能回忆起来的的话,这就意味着,绝对零度下的完美晶体,一点无序状态也没有。
Higher entropy basically because you're forming molecules of gas where there weren't any before, and there's more disorder in the gas phase than in the liquid. That is, the gas phase molecules have more freedom to roam.
高的熵是因为,我们产生了以前不存在的气体分子,气体的无序程度比液体大,换句话说,气相的分子,有更多的到处游荡的自由度。
Now, the reason this condition always holds in ordinary mechanics is because you're never, in that case, concerned with a huge statistical population of particles where the disorder among them is an issue.
这个条件在力学中总是成立,这是因为在力学中,我们从来没有关注过大量粒子的统计行为,而对这些系统来说,无序是很重要的。
The similes are continually working to unleash -and they're really quite unruly in this respect -to unleash the moral and the theological confusion that so much of the rest of the poem seems really quite eager to pin down and to fix.
这里的比喻不断的想要解脱束缚,-它们从这个方面来看也的确不受什么束缚,-解脱道德上和理论上的混乱无序,这首诗的剩余部分都显得急切于,下定论进行弥补。
And there's disorder achieved by occupying the full available volume.
如果分子能够占据,所有可能的体积,那体系中就会有会无序。
So the point is, this balance between energy thatyou could think of as say bond energies in chemical reactions, and entropy that you can think of in terms of disorder, how many different possible combinations or configurations of something wrong, will dictate where the equilibrium lies.
关键在于,这种能量与熵之间的平衡,确定了平衡的条件,在化学中能量涉及键能,而熵和无序有关,即有多少可能的不同组合或者形位,二者的平衡会告诉我们平衡态是什么样子。
应用推荐