OK, clearly we'd be much better off if we had some systematic quantitative way to tell whether something would happen spontaneously.
好,如果我们有一些系统定量的方法来判断,一个过程是否会自发进行,那就会更好了。
OK, so what we've gone through today is we've introduced covalent bonding, and we've figured out a way to quantify it.
好的,那么我们已经经历了,是我们已经介绍了共价键,我们已经想出了一种定量的方法来。
We've been discussing energy diagrams a lot in this class, it's a very good way to visualize exactly what's going on.
在这个课里面,我们已经讨论过很多次能量图了,它通常是一个很好的把所发生的事情形象化的方法。
I was happy because I had at last found a way to throw my criticism of him into his face.
这让我很开心,因为终于找到对抗他的方法了。
And that's exactly one of the reasons why I want to have the functions, because I've separated those out.
这就是创建方法的原因,只是因为我把,实现和使用分离了。
And here we already see a hint that make is going to simplify all of that for us.
所以我们刚学习了怎样简化,操作的一个方法。
He did the --he found out who they were, using similar methods to Lee's and profited from it.
莱德利夫找出了那些使用,李所描述的方法并且从中赢利的公司
Then it's very clear the way you patch it up is you multiply it by this constant and now we're all set.
很明显,弥补的方法就是,乘以这个常数就全部搞定了
But it's amazing, that every year you find somebody coming up with a way of going around the second law and somehow convincing people who are very smart that this will work.
但是很令人惊奇,每年你都能发现,有人宣称找到了,绕过第二定律的方法,还不知怎么地就说服了,一些非常聪明的人,让他们以为这个真的管用。
But if you're a freedman you're-- the other thing I should tell you is that in Roman law if you're manumitted as a slave, you're made free, if you're manumitted in the normal way they did it, that makes you a Roman citizen, if your owner was a Roman citizen.
但如果你是自由人-,有一点我得解释一下,罗马法律规定,如果奴隶被释放了,如果是正常方法被释放的,他就会成为罗马公民,前提是他的主人是罗马公民。
So what happens is, Freud described a lot of normal life in terms of different ways we use to keep that horrible stuff from the id making its way to consciousness.
弗洛伊德描述了,很多我们会在日常生活中使用的方法,我们用这些方法,来阻止来自本我的原始欲望,进入到意识之中。
And Jenner, because he was a trained physician, because he knew something about the scientific method, did something that these more ancient healers had not done in the past, was that he wrote down what he did.
而詹纳,因为他是个受过训练的医生,懂得一些科学方法,他做了那些古老的医生们没有做的事,就是记录了自己的所作所为
Because if anything worked, there would be a solution that would have some value over time and people wouldn't have to be seeking out the newest miracle, getting every little thing they see on TV and the like, and I'll show you some amusing examples of those in the next class.
如果真有用,那就找到了长期有效的解决方法,人们就不会再三地寻找方法了,只要看到电视上有什么小妙招就要尝试,下堂课我会举几个有趣的例子
Because I could've built that in, it says if you change the value of this thing, by the way you need to change recompute those other values in order to make this hold up.
我想要大家通过定义好的方法,来改变实例的值了,因为我可以把这个功能,内置到方法里面去,它的意思就是如果,你改变一个值。
And the problem is, that we want to build this abstract data type, but we'd like to basically know what kind of object is it, and what functions actually belong to it, how do we use them?
然后我对它们运行了这个方法,就是这一小段代码这个方法,这有意义么?,当然没有了,对不对?,因为你知道,当你把两个极坐标,表示的点进行相加运算的时候?
If I had had a clean interface, that I had a specific method to get those values out, I wouldn't have to change anything.
如果之前我创建了,一个清楚的借口,也就是我有特定的,取得这些值的方法的话。
It's looking at the end test. It's looking at the kinds of conditions you're going to put in.
写代码的方法了,也就是通过讨论终结测试,通过讨论放入的条件。
OK, but before I do that, let me drive home this idea of why this is a recipe.
好了,但是在我做那个之前,我们要把这个想法拉回到,“为什么这是个方法“这个问题上来。
I, somehow if, I want to walk through some sequence of data structures, gathering up or doing the same thing, adding ages in until I get a total age and then divide by the number faculty.
我想,以某种方法,来遍历,一些数据结构,把它们相同的属性加到一起,就是一直的把年龄加到一起一直到,得到了一个年龄总数,然后除以员工的数目。
We have some set of things we want to do with strings, and different set of things we want to do with numbers.
这就对了,我们有一个可以对字符串,进行操作的方法集,还有另外一个不同的。
All right. So now, we've got it I've got the code up for you.
好,现在我们已经明白这一方法了,现在让我们来看看代码。
So I propose this algorithm, this program, this process for counting people in this room.
因此我提出了这种算法,这种程序和处理方法,来计算教室里的人数。
And probably the obvious thing you'll think about is, we'll come up with a clever algorithm. And I want to disabuse you of that notion.
可能你想到的最有效的方法,就是设计一个,聪明点的算法了,这正是我想你们注意到的。
His idea was, the formula written for the opposite one will have the opposite angle; That turns out to be the correct answer.
他的方法是,反过来的方程,以相反的角来表示,那就能推出正确的答案了
In fact, my program crashes because I end up trying to divide by zero, a really bad thing. Hint: if you implement Newton's method, do not make your first guess zero.
我下一步都没法开始,实际上,我的程序会崩溃,因为我试着去除0了,真糟糕,提示你:如果你想用牛顿的方法,第一个猜想数别设为0。
And I think the easy way to do is- is to do it with an example.
我认为最简单的方法-,就是看个例子了。
Well I'm relying on the contract, if you like, that the manufacturer of square root put together, which is, if I know I'm giving it two floats, which I do because I make sure they're floats, the contract, if you like, of square root says I'll give you back a float.
好吧我能靠一些类似合约来保证,如果这么说你喜欢的话,其实就是当求平方根的方法,获得了两个我已经确认了是浮点数的数后,这个类似合约的东西就会保证,返回一个浮点数。
So this is giving me now that template, better way of saying it, all right, a template now, for a point is x, y, radius, angle.
其他的方法来进行计算,但是这就是典型的我,要放置它们的地方,因此这就给了我一个模板。
The way we do that is we guess, and the guessing has been going on for 300 years, so we sort of know how to guess.
我们的解决方法就是猜,猜的方法已经沿用了300年,因此我们差不多知道该怎么猜
We can look at it here; we looked at append, which added things to lists, we looked at delete, deleting things from a list.
看看这儿,append方法给数组,增加了一些内容,我们还学习了,如何删除数组中的元素。
应用推荐