He is Lear, Romeo, Oedipus, Tiresias; he has stepped out of a play and even the woman he loves is Rosalind, Cleopatra, never The Dark Lady.
他是李尔王,罗密欧,俄狄甫斯,忒瑞西阿斯;,他从戏剧中走出,他爱的女人是,罗莎琳德,埃及艳后,而不会是黑影夫人。
He rejects all of the advances of the women who are attracted to him but Bacchantes, the female followers of the god Bacchus, are enraged by what they take to be his coyness.
他拒绝了所有被他吸引的女性,但是巴克坎忒斯,酒神巴克斯的女追随者们,认为他这是忸怩作态,愤怒不已。
So sometimes you'd see they'd make statues of Isis look like statues of Artemis back home.
有时候看到他们在建艾西斯的神像,很像故乡阿尔忒弥斯的神像。
Well, what Thersites had done that was wrong, of course the poet and Odysseus didn't like his policy suggestion, but he had no right to speak at all.
诚然,书中认为忒尔西忒斯的做法是不对的,显然诗人和奥德修斯不喜欢他的政策建议,但他却根本连发言的权利都没有
It's a poem deeply invested in the tradition of pastoral poetry, pastoral poetry from Theocritus and Virgil onward.
这是一首深深植根于从忒俄克里托斯和维吉尔时代,不断发展而来的田园诗的传统中的诗。
The pastoral genre in fact even for Theocritus, its inventor, was always highly artificial.
甚至对于忒奥克里托斯,它的创始者来说,田园诗,也一直都是人工雕凿的。
One of the motives for his selection of this genre, the pastoral genre, is the tradition -and it's a tradition that goes all the way back to Theocritus and Virgil -that associates shepherds with poets.
他选择这个流派的动力之一,就是田园诗是一种传统,是一种可以追溯到忒俄克里托斯和维吉尔时代的传统,它把牧羊人和诗人紧密相连。
The chaste poet was unable to pass uninjured in that wild surrounding waste. This violence was so terrible that not even his mother, the muse Calliope, could save him.
这端正老实的诗人无法在这野蛮的进攻中,全身而退,巴克坎忒斯的暴行是如此可怕,就连俄耳甫斯的母亲,身为缪斯之一的克莱俄帕也救不了他。
or nymphs and satyrs than you or I know and later urban poets - and Theocritus was an urban poet -later urban poets like Virgil or Milton knew even less than Theocritus, we have to assume.
的森林之神),忒奥克里托斯知道的不比你我或是后来的,都市诗人多--忒奥克里托斯就是个都市诗人,-后来的都市诗人像维吉尔和弥尔顿,我们得假定,对这些知道的就比忒奥克里托斯还少了。
But Isis is sort of like Artemis.
艾西斯有点像阿尔忒弥斯。
Artemis is the Greek goddess of--anybody know?
阿尔忒弥斯是希腊女神,掌管。。。有人知道吗?
But Artemis is the Goddess of the Hunt.
阿尔忒弥斯是狩猎女神。
It engages the ancient art of pastoral poetry initiated and made famous by the great Greek poet Theocritus, which was later imitated by Moscus and then finally by the Roman poet Virgil in his celebrated pastoral eclogues.
它沿用了古老的田园诗艺术,田园文学是由希腊伟大诗人忒奥克里托斯创始并发扬开来的,后来为摩斯科斯所模仿,最终,罗马诗人维吉尔的著名田园诗也是模仿的此诗体。
Well, the next lines in Homer say that one soldier popped up and said, "Of all the great things Odysseus has done for us here, that was greatest, to shut up a big mouth idiot like Thersites."
书中接着写道,一名士兵站了出来,他说,"在奥德修斯为我们做的一切伟大事迹中,其中最了不起的,就是让忒尔西忒斯这样多嘴的白痴闭上嘴
应用推荐