• Though she knew even less about radios than about southern Californians, there were to both outward patterns a hieroglyphic sense of concealed meaning, of an intent to communicate.

    映入她的眼帘,虽然她对于收音机的了解,比对南加州的还少,不过这两者都有一种,如同象形文字的意味,有一种隐蔽的,想沟通的意图。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And if you are English, you'd avidly defend your words.

    如果你是英国人,你会迫切地捍卫你的文字

    美式英语和英式英语 - SpeakingMax英语口语达人

  • There's a whole bunch of blocks that we'll look at in more fun detail on Friday but I'm going to pick the easiest one here and I'm going to type Hello CS50 in this string, "Hello CS50", zooming in say how nice the puzzle pieces are nicely interlocked?

    今天我们看到的各种图块,到下周五我会仔细讲解其中的精妙之处,但今天我只想举一个最简单的例子,我在这儿键入字符串,放大窗口,然后看看这漂亮的图形和文字,是如何美妙地连结在一起的?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • This then leads to a very different discussion because A play is not a piece of text. A play is a living thing That is meant to be performed by actors in a particular setting. Different actors with different directors interpret the words of Shakespeare to the best. We can construct those words differently.

    这引起一场很不同的讨论,因为一部戏剧不是一篇文章,而是活物,是被演员在特定的场景下,表演出来的,不同的演员,和导演尽可能去诠释莎士比亚的文字,我们可以以不同方式建构这些文字

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • I actually want to change that around, if I might, and play with that, because that's a really useful image for us: "takes the mask off literature and reminds us how we come to be sympathetic or Richard Wright how we come to think something." Think back to Richard Wright, who wants words to disappear, to be completely transparent and to leave you just with your response.

    实际上,我想改变一点,可能的话,玩弄一下,因为那对我们是很有用的画面:,把文学的面具卸下,我们是如何同情,或思考事物的,回想一下,他希望文字消失,而变成透明的,只剩下你们的回应。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And what would that look like? Well, John Ray asks us to, and I want to just read part of that language of morality that he uses.

    那看起来像什么,John,Ray也这样问我们,我想读一段他写的关于道德的文字

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定