• This is the world, particularly the legal world, catching up with where religious and cultural concepts have been for a very long time.

    这就是这个世界,尤其是法律世界,向宗教和文化概念靠拢的地方,而后两者已存在很长时间了。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • extending the issue of the two-parent versus one-parent family is, "To what extent are these notions validated " cross-culturally?"

    将双亲和单亲家庭的问题扩展了一下,“这些概念究竟在多大程度上,会因跨文化差异而有所变化“

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • They'll say human rights are ideas and concepts embedded in religious traditions, in cultures, in ethical traditions, and only recently have we decided to make human rights law out of it.

    他们会说人权的思想和概念,根植于宗教传统,文化和道德传统中,只是近几百年来我们决定,从而确立了人权法。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • It's alive and well in diplomacy, it's alive and well in many, many cultures.

    在外交中,在许多许多文化中荣誉的概念依旧存在

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • It's more of a cultural sense, but it also has a class sense.

    这个词更多的是一种文化上的概念,当然也有一定的阶级含义

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定