But what Alexander and his successors did was they made sort of a conscious, propagandistic decision to use religious syncretism to bind together their kingdoms.
但是亚历山大和他的继业者所做的,是决定通过有意的政治宣传,用宗教融合,来维系他们的王国。
While Milton decided against writing an explicitly political nationalist poem, he did see himself as writing a poem that performed some kind of political function.
尽管弥尔顿决定要写的不是,有政治性的民族主义诗歌,他也让这首诗,发挥了一定政治作用。
He would also regard the peculiar American practice of elections rather than the Greek practice of appointing political offices by lot.
他也将关注,奇怪的美式选举方式,那有别于透过抽签决定的,希腊式指派政治官位模式。
The council was called the boule, which is also in your handout, and that referred to a smaller council of older men, usually, who made decisions that they then would put before the whole, the demos, the whole voting population.
这一委员会叫做古希腊立法会议,讲义上有,是指年长男子组成的较小政治机构,通常他们做出决定,然后公示给整个。。。,所有公民,整个投票群体。
So, defeated political groups might well -or individuals who were the heads of those groups might decide they have to get out of town.
所以,政治上失利的一方,或者这方的领导人,会做出决定,离开城市
This helps them create this sense of identity, which helps determine their political origins.
而这帮助他们建立了民族认同感,同时也决定了他们的政治性质的起源
We relied on plitical polling and political advice to decide what issue to emphasize, how to talk about it, what region of the country to talk about it and so on.
政治上有时会依靠民意测验,和政治建议帮助我们作决定,该强调什么问题,怎么讨论,在国家的哪个地区讨论它,诸如此类。
Politics, for him, is less a matter of prudential decisions of better and worse, than it is, you might say, an existential decision of choosing life or death.
对他来说,政治,不是关于谨慎的决定,不管是好还是坏,不如说是,一个选择生或死的必然决定。
But when you look at the experience of Britain and the Dutch Republic, they do share things that, in a way, determine the kind of political economy that they would have.
但当你反观英国和荷兰共和国历史时,会发现他们都有一些共同点,在某种程度上,这些特点,决定了他们所具有的政治经济的类型
For thinkers like Tocqueville for example regimes are embedded in the deep structures of human history that have determined over long centuries the shape of our political institutions and the way we think about them.
举例来说,对于像托克维尔之类的思想家而言,政体内嵌于人类历史的结构深处,许多世纪以来决定了,我们政治机构的形态,及我们对它们的看法。
应用推荐