So I always felt free, in fact, I felt encouraged when I had a disagreement to step forward and make my case.
所以我总觉得很自由,事实上,我觉得经常被鼓励提出不同意见,站出来,陈述自己的观点。
especially as I am trying to develop my own thoughts and my own research questions for my future career.
尤其是就我未来职业方面,我正在尝试形成自己的观点,提出我的研究问题。
We can often better understand the dialogues by seeing Socrates as putting forward certain positions that he does not think are altogether adequate.
通过了解那些由苏格拉底提出,但他自己也觉得不充分的观点,我们可以更好地理解这些对话作品
They just throw it out. They know what they mean I think I understand, but they don't do anything with it Whereas Cocteau, writes dozes, maybe in total, a couple of a hundred pages along those lines.
他们只是提出观点,心里很清楚自己想说什么,而我想我也懂他们的想法,只是他们没有用这些想法进行研究,而科克托一共写了十二篇文章,用了几百页来说这个话题。
But there's one other complication that you've got to be warned about, which is this. Because these are dialogues and they take the form of philosophical arguments, people put forward views and then, over the course of the discussion, change their minds about things.
但是,还有一个地方,我要提醒你们,那就是,由于这些是对话作品,且它们全都采用了哲学论证的形式,即,人们先提出观点,然后,在讨论的过程中,改变自己的关于事物想法
应用推荐