• the act of actually pushing someone over onto the tracks and killing him, you are actually killing him yourself.

    真的动手把人到轨道上让死的这种行为,就等于是你亲手杀了

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Remember when we were talking about pushing the fat man off the bridge, someone said, "But he didn't agree to sacrifice himself.

    还记得第一讲谈到的,把胖子下桥的例子,有人就说,但没同意去牺牲自己啊。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • In that parable, the hero is not Tony in fact but a character with whom you are familiar if you're familiar with South Park, and that character is of course the one who says, "] and I am on my way.

    在这个寓言中,主角不是托尼,而是那个说“啊“的角色,如果你看过南方公园这部动画片,肯定会很熟悉],“He,pushes,and,pushes…,我可以继续上路了。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • You're pushing him and that's different ... than steering something that is going to cause death into another... You know, it doesn't really sound right saying it now.

    是你在推他,这不同于,操控方向盘进而导致了人死亡。,现在听起来好像不太对头了。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • You're pushing him with your own hands.

    你用你自己的手推他

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • And you could give him a shove.

    你可以选择推他一把。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Suppose standing on the bridge next to the fat man, I didn't have to push him, suppose he was standing over a trap door that I could open by turning a steering wheel like that.

    假设我站在桥上,胖子就在我旁边,我不用去推他,假设踩在一扇活板门上方,而活板门可以通过转动方向盘来开启。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定