• I looked at this, you see, and at the men who were in politics, at the laws and customs.

    我观察这些,这些在掌握政治权力法律及海关的

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • They really don't.So, if everybody masters the material A I can say A's on the house.

    他们真的不知道,如果每个掌握了知识,那么我敢说,可得。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • The point that was just raised here is I had said before that everybody who's neurologically normal comes to acquire and learn a language.

    我这里向表达的关键是,我之前说过所有神经上正常的,都会掌握和习得一种语言

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Let's look at the show of hands? All right so this is the majority here. Good thing physics doesn't work on the rule of the majority otherwise we'd be in big trouble.

    不可逆呢?请举手,好的,大多数这么认为,真理并不掌握在多数手里,否则我们就会有大麻烦了。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • What second millennium Hebrews and early first millennium Israelites or Judeans, Judahites, actually believed or did is not always retrievable, in fact probably not retrievable, to us. We have some clues.

    西元前2000年的希伯来和前1000年早期的以色列,或者说犹太,犹太民族所信仰的和所做的,不是每次,都能复原,事实上可能无法复原,我们掌握了一些线索。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And everybody started to possess at least one language when they were a child.

    每个从儿童时代开始,便至少掌握了一种语言

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Those of you who know other languages might have in your heads 200,000 words or 300,000 words and you're accessing them in a fraction of a second.

    你们当中掌握其他语言的,可能会在头脑中记住两万到三万个词,你们能在瞬间运用它们

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • How many of you know more than one language pretty fluently?

    你们有多少能熟练掌握不止一门语言

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • But everybody possesses at least one language.

    但每个都至少掌握了一种语言

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定