So Klawans argues, and I quote, that "sacrifice involves in part the controlled exercise of complete power over an animal's life and death."
因此克洛文认为,“献祭在某种程度上是一种,掌握动物生死的权力象征“
Learn it and master this and master all of these steps and you will master the English language step by step.
掌握这一句型以及其他所有句型,你就能一步一步地说一口流利的英语了。
So, if you propagate that through the whole year, and you have the basic mastery of the concepts, 50 is a pass.
如果你一整年都在认真学,那你就可以掌握基本的概念,50分就可以通过。
Plato wrote the dialogues as a kind of learning device, as a tool to help the reader get better at doing philosophy.
柏拉图写下这些对话录,是为了将其作为一种助学方法,作为一种帮助读者,更好的掌握哲学的工具
Any neurologically normal human will come to possess a language.
任何神经上正常的人类,都能够掌握一种语言
Master this pattern and all of these patterns and you will master the English language step by step.
掌握这一句型以及其他所有句型,你就能一步一步地说一口流利的英语了。
Master this pattern and all of these patterns. And you will master the English language step by step.
掌握这一句型以及其他句型,你就可以一步一步地说一口流利的英语了!
Master this and all the other patterns and you can really learn the English language step by step.
掌握这一句型以及其他句型,你就可以一步一步地说一口流利的英语了!
Master this pattern, and all these patterns, and you will master the English language step-by-step.
掌握这一句型以及其他所有句型,你就能一步一步地说一口流利的英语了。
Master this, master these patterns and you can master English step by step.
掌握这一句型以及其他句型,你就可以一步一步说一口流利的英语了!
for exam 2, you still need to know and understand everything you learned in exam 1, but you can put off learning it completely until we get through, at least, next Wednesday before we start maybe spending time on these concepts outside of class.
为了掌握第二次考试的内容,你仍然需要知道和理解,在第一次考试前所学的全部知识,但是你可以先放一放,等到我们进行到,至少在下周三我们可能开始不在课堂上,讲这些内容之前。
And one of the things i said from day one is that our entire work has to be based on the best science we can master for the American people.
从一开始工作我就反复强调,我们所有的工作都建立在,为了美国人民所掌握的,最先进的科学知识之上。
Okay. Debussy, a French composer writing at the end of the nineteenth century in the Impressionist style, and the piece is called Moonlight-- Clair de Lune--but again you may- you'll come out of this course-- four months from now you'll know all of this stuff.
好的,德彪西,是一位法国作曲家,创作于,十九世纪末期,采用印象主义的手法,还有就是它叫做月光,月光,再说一遍,当你完成这个课程后,也就是四个月后,你会掌握到这方面所有的知识
You should master this pattern and all of these patterns.
你需要掌握这一句型和其他所有句型,
Master the "I wonder" pattern and all of these patterns.
掌握这一句型以及其他所有句型,
Master this pattern and master all of these patterns.
掌握这一句型以及其他所有句型,
Well, the way we can reason things out from the evidence we have suggests that Greek-speaking peoples came down into the area around the Aegean Sea, perhaps around 2000 B.C., about a thousand years later than the emergence of the Minoan civilization at Crete.
根据现在我们掌握的资料推断,讲希腊语的人群主要集中在爱琴海附近,大概在公元前两千年左右,在米诺斯文明出现在克里特岛大概一千年后
Master the "must" pattern and all of the patterns.
掌握这一句型以及其他所有句型,
Master this pattern and all of these patterns.
掌握这一句型以及其他所有句型,
Master this, and all of the other patterns.
掌握这一句型以及其他所有句型,
Master this one and all of these patterns.
掌握这一句型以及其他所有句型,
Master this pattern and all of the patterns.
掌握这一句型以及其他句型,
Master this and all of these patterns.
掌握这一句型以及其他句型,
Master this pattern.
掌握这一句型,
Master it.
掌握这一句型,
The point that was just raised here is I had said before that everybody who's neurologically normal comes to acquire and learn a language.
我这里向表达的关键是,我之前说过所有神经上正常的人,都会掌握和习得一种语言
Aha! So to study and grasp things about dead bodies, corpses, you must yourself be a dead body.
所以为了研究并掌握关于尸体的知识,你自己必须先是一具死尸
If you know one language, you don't necessarily know another.
如果你掌握了一种语言,你就不需要再去掌握其他的语言了
And everybody started to possess at least one language when they were a child.
每个人从儿童时代开始,便至少掌握了一种语言
How many of you know more than one language pretty fluently?
你们有多少人能熟练掌握不止一门语言
应用推荐