In fact, the assets that the Norwegian Government owns is about two-thirds oil and one-third government pension fund assets.
实际上,挪威政府所持有的资产中,大概有三分之二的石油,和三分之一的政府养老基金。
.. What the Norwegian Government is doing wrong is-- it's a little bit controversial, my pointing this out to them.
挪威政府做的不对的地方就在于-,这引起了一些争议,我把他们的处境告诉了他们。
If you go to Denmark and you break a $100 bill, you're going to be given one of these, undoubtedly, the 500 kroner note, which is worth about $75-80, and it has Niels Bohr on it.
如果你去了丹麦,换了100美元,毫无疑问,你会得到其中一个像这样的,500挪威币,约为75-80美元,上面有波尔的头像。
Just as soon as we crowded our imagination already with the image of the spear the size of a Norwegian pine, which took a certain imaginative leap on our parts, we realize that Satan and his spear are immeasurably larger even than that.
我们已经对于,那棵已然吸引了我们大量注意力的挪威松木,及和之相比的长矛的大小浮想联翩了,我们意识到撒旦和他的长矛甚至比松木还要广大无边。
I actually showed this diagram-- I went to Norway with my colleague-- I actually have a couple more pictures here.
实际上这幅图我是公开展示过的-,我跟我的同事去了挪威-,其实我还有两张照片。
I managed to find price indexes for Norway and Netherlands going back to 1890 and compared that with the U.S.
我找到了挪威和荷兰1890年的,价格指数数据,和当时的美国作比较
Norway has a much smaller population than the UK and they have a lot of oil up there in the North Sea.
挪威的人口比英国的要少得多,而且他们在北海拥有大量的石油。
I showed them the slide that I just showed you, showing the optimal portfolio, and then I looked at the Norwegian Government's position.
我还给他们展示了刚刚给你们放的幻灯片,就是展示最佳投资组合的那张,然后我查看了挪威政府现在的资产状况。
He went up North from Denmark to a deserted island of the coast of Norway and stayed there for about three weeks.
他从丹麦北部,来到了挪威海岸的一个荒芜的岛上,并在这里呆了三周。
If you know that, it's kind of divided between the UK and Norway.
如果你知道的话,它是由英国与挪威共同开发的。
Maybe there are a number of structural problems that prevent them from doing that ... and they think, maybe, that-- I think Norway may be moving that way, so we'll see in the future.
也许在结构上存在不少问题,导致他们无法做到那一点,而且他们觉得,也许-,我认为挪威会向那个方向努力的,让我们拭目以待吧。
As of then, I calculated the value of their oil in the North Sea and that's what I got-- it's worth about 3.5 billion Norwegian Kroner.
我计算了当时他们拥有的北海石油的价值,这是我的计算结果-,它价值35亿挪威克朗。
The Norwegian Government has pension fund assets in the amount of, as of 2006, just under two trillion Norwegian Kroner; but they also own North Sea Oil.
挪威政府拥有大量的养老基金,在2006年,其数额,是两万亿挪威克朗差一点;,不过他们还拥有北海油田。
We went to Norway to discuss the--with the Norwegian Government-- their portfolio.
我们去挪威与挪威政府-,讨论他们的投资组合。
There was a conditional agreement: yes, Norway should manage this oil risk but it's politically difficult and that's the problem-- is that we're not able to do our optimal management.
他们在一定程度上同意我的观点:,是的,挪威应该设法解决石油的风险,但这在政治上很困难,其问题在于-,挪威无法做到最优的管理。
I went to the Ministry of Finance and we went to the Norges Bank, which is their central bank, and I think the answer I got from them was, yes you're right.
我去了财政部,我们也去了挪威银行,那是挪威的中央银行,而我觉得他们给我的回复是,你是对的。
应用推荐