There's the vector, and again you'll see this in your handout, says I only took the first item.
你们同样可以在讲义上看到这个向量,意思是我只拿了第一种物品。
and go back to change the laundry over and pick it up, and it's really a big pain. It's really awful.
然后走回去把衣服拿出来,真是太痛苦了,真的很烦人。
And you get the idea. What am I going to do next? I'm going to compare three against four.
我接下来将要怎么做了?,我要拿3和4进行对比,3是小的一个。
Now when asked by the hardest workers why "each of the laborers received every man a penny," the householder replies, "Take that which is thine own and go thy way.
当那些最辛苦的工人问户主为什么“每个人,都得到了一便士呢“他回答,拿着你们的东西走人吧。
And in addition to winning a Nobel Prize, he was also knighted, which was a nice bonus for someone born in England that's a great thing to happen to them.
的拿了诺贝尔奖,我很希望他能拿这个奖,此外他还被授予骑士称号,这对一个英国人来说。
B And when you get a B from me... now, I say me, this is the royal me.
如果你从我这儿拿了个。,我可是说的从我这儿,这才是真的我。
We have about twenty-five copies, so don't take one if you don't need it.
有25份,已经有了的同学不要再拿了。
And so this one you didn't choose is then tainted and you turn and then when compared to a third one you favor that third one.
你第一次没选上的那粒就被打上污点了,当拿它和第三粒相比较时,你就会偏向于第三粒。
Once you throw your shield away and you're running, anybody who's got a weapon can take you out, and that's what would have happened. Yeah?
一旦你丢下了盾牌,开始逃跑,任谁拿着武器都能收拾你,战斗中大概就是这样,说说你的问题
Has everybody voted who has a clicker for one of these things?
所有拿了表决器的人都投票了吗
The average society sees them like an etertainment but I think to the directors and writers put a lot more efforts into this and it produced entertaining stories. So all I want to see is more under...and try to understand what that tries to...a couple of those who have.
一般人都拿它们当消遣,不过我想导演和作家,可是付出了很多努力,才创作出这么有趣的故事,所以我只想多深入了解并理解,几位这样努力过的人。
So I got out my pen and I did that. Where was I?
于是我把笔拿出来,也那样做了,我在哪?
And he had bone fragments of what they thought-- or,at least,ashes of Marie Antoinette that he had with him in his room all the time.
他拿了他们的骨头碎片,或至少是玛丽·安托瓦内特的骨灰,并把这些一直放在他的房间里
You take a potato, you turn it around, it looks different.
你拿一个土豆,把它转过来,看起来就不一样了
So, adding insult to injury, you lost 72% of the money and then you got a tax bill for 24% of the amount that had been put in; not a very happy experience.
那么,雪上加霜的是你损失了72%,还要拿张税单,告诉你剩下的24%还要缴税,不是什么让人高兴的经历
you, of course, use your resume with the biggest amount of references. So, restaurants.
我就要拿着简历和我的资料到处去应聘。所以,我选择了餐厅。
I was braver now than last year, and there deciding what to do with my little concubine who was now 60 inches tall and weighed 90 pounds."
我现在比去年勇敢多了,到了那儿再决定拿这个小老婆,怎么办,她现在60英寸高,90磅重,“
He comes down from the mountain, he approaches the camp, he's stunned by what he sees. He's carrying the tablets, the instructions, and then he smashes them at the foot of the mountain in fury.
从山上走下来,接近营地,因眼前看到的景象,感到震惊,他拿着法板,然后他狂怒的把法板砸在了山脚下。
Well our goal here was to answer that question for people and then hopefully facilitate friends getting together, shopping courses with each other, for each other, picking up syllabi and thus was born what we dub Harvard Courses.
我们的目的就是要解答这个问题,并希望可以使认识的朋友一起上课,选课的时候也有个商量,拿起教学大纲,从而诞生了这门哈佛课程。
I don't have any more philosophical arguments up my sleeve on this issue.
我已两手空空,拿不出什么哲学论调了。
Suppose we rip out my lungs, and put in Johns' lungs, I've gotten a lung transplant, it's still me.
结社我的肺被拿出来,把约翰斯的肺放进去,我接受了肺移植,那还是我。
That is a very heavy thing and it will weigh you down after a while.
所以这种盾牌是很沉重的,拿一会儿你们就歇菜了
If you have a laptop and I persuade you to open it up for me and I take the pliers and kind of snip just about anywhere, your laptop will be destroyed but the brain is actually more resilient.
假如你有台笔记本,我成功地说服了你,让你把笔记本拆开,然后我拿钳子,在笔记本里乱剪一通,那你的笔记本肯定就坏掉了,但是大脑具有更好的弹性
You just kind of swept them under the rug, but now, you are out there in full force with your knives sharpened.
只是把它们隐藏起来了,但是现在,竭尽全力站在那儿,拿着削尖了刀。
If I get a liver transplant, so here I am and we take out my liver and we put Johns' liver inside.
如果我接受了肝脏移植,我的肝脏被拿出来,把约翰斯的肝脏放进去。
There's nothing more exciting to see with your glasses on, while you look nice. You can take those off if you wish to, or you can try to just be splitting the light in the room until the TAs grab your glasses, either is fine.
虽然你们戴着眼镜很好看,但现没什么东西需要戴着看了,你们可以拿掉了,或者你们在助教收上来之前,试试看分开屋里的光。
The men who stood around and did nothing until they were called to act earned precisely the same amount as those who had been laboring in the vineyard all day. They're not punished for their unprofitable expectation.
那些站在那里什么都没干,直到有人来催的人和那些在葡萄园里,干了一整天的人拿的钱一样多,他们没有因为没有上进心。
Businesses of course can't actually invest in the lottery -that would be contrary to the terms of their loan -but they can do similar things.
当然了,企业是不能拿贷款去买彩票的,这会有悖于贷款的合同条款,但他们可能会去做类似的事
And starting this morning i got from my wife a little piece of jade and I have been sort of in touch with my fun side.
于是今天早上我从妻子那里拿了一块玛瑙,到现在为止,我的心情都还挺不错的。
应用推荐