• Women whose lives are mostly held in the private sphere rather than a public one are never gonna be taken in for state torture because they aren't actors on the political and social theme.

    一些妇女,她们的生活处于,隐秘和不公开的状态,“国家酷刑“从来不会她们算进去,因为在政治和社会层面上,她们并非活跃分子。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • You just change volume to pressure and basically you're looking at enthalpy under a constant -- anything that's done at a constant volume path with energy, there's the same thing happening under constant pressure path for enthalpy.

    可以看到这就是体积换成了压强,一般我们都是在一种恒定状态下,考虑焓的,任何在恒容条件下,能伴随能量变化的东西,也在恒压条件下伴随焓同样地变化,所以你可以经常。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • What is happening is it turns out that putting the electrons in that lower energy state is stabilizing that molecule So that works.

    发生的就是,电子放在低能级状态,稳定了分子,因此这就行得通了。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And if I want to detach it, I just click and drag, and now I can go back and put different puzzle pieces there altogether.

    另外,假如我想分离它,我只需要单击并拖动,然后就可以回到过去那个状态,再继续不同的拼图放到一起。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • This is the natural condition, the state of nature, the state of war that Hobbes attributes to, again, the fundamental fact of human nature.

    这是自然的状态,霍布斯战争状态归因于,人类的基本天性。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • But it's worked on your brain to the point where you get to that sort of what I like to think of that bar room militancy, whereby if a guy says, "would you pass the peanuts," you say, "oh yeah!"

    这会作用于你的大脑,让你达到一种,我认为的,在酒吧里准备打架的状态,就像如果有人说,"请你花生递给我",你会说,"哦耶"

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • If I then put it back into its original condition, lower the heat say, temperature back to body temperature and reduce the pH down to seven again, the molecules will re-nature.

    假如我烧杯的温度恢复到初始状态,降低温度,温度降低到体温,将pH值降低到七,这些分子会复性

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • V So this nR over V. And then, using the relation again, T we can just write this as p over T.

    恒定温度下的dp/dT等于nR除以,再次利用状态方程,可以它写成p除以。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So, you assign values to very specific states of matter and call those the reference points for your temperature. For instance, freezing of water or boiling of water, the standard ones.

    那么你对物质的,某些特殊状态指定数值,它们叫做你的温度的参考点,比如水的冰点或沸点,它们都是标准。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • This is called an equation of state.

    这一状态方程压强。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Of course, the cyclic steps that we've taken to do this apply not just for breaking down reactants and product into the elements in their standards states, but of course we could also look at whole sets of reactions and write cycles as well, right.

    当然,我们这里用的循环的,步骤不仅仅在生成物,和反应物拆成其标准状态下,的元素时有效,我们也可以研究整个一系列,反应并写出相应循环。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Right? The state of nature is not seen by him as an actual historical condition in some ways, although he occasionally will refer to what we might think of as anthropological evidence to support his views on the state of nature.

    他并不是自然状态理解为,某种方式的实际的历史性的状态,即使他偶然性地,用人类学的证据,去支持他自然状态的观点。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • This is again the sort of existential condition in which Hobbes wants to put us in the state of nature and all the benefits he lists there, he enumerates, that are denied to us in such a condition, again no knowledge, no geography, no cultivation of the earth, no navigation or building.

    这也是霍布斯,我们置于自然状态,和他列举的益处的,现存状态中,在这种状态中,否认知识,地理,土地栽培,航海和舒适建筑的存在。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • T It's just equal to V over T.

    气体状态方程代入得到V除以。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Well, then, we could just use that for our equation of state.

    然后我们就可以这些数据,作为我们的状态方程。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So now, this equation here relates three state functions together: the pressure the volume, and the temperature. Now, if you remember, we said that if you had a substance, if you knew the number of moles and two properties, you knew everything about the gas.

    压强,体积和温度,大家应该还记得,我们提过,只要知道气体的摩尔数,和任意两个状态函数,就可以推导出其他的状态函数,这样,我们可以它改写成。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • G Here, A and G, we've already got as functions of these easily controlled, conveniently controlled state variables.

    这里,A和,我们已经它们写成了,容易控制的状态变量的函数。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • When it's double stranded this gene can't be translated, because you have to have the single strand in order for the transfer RNA to bind and for this process of translation to take place.

    当基因处于双链结构状态时,是不能进行翻译的,因为必须双链拆开得到单链,才能结合转运RNA并开始翻译过程

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定