• And he gave a very good analogy in saying, "It was almost as incredible as if you'd fired a 15 inch shell at a piece of tissue paper, and it came back and hit you."

    他还打过一个很好的比方:,“这就像是,你用个15英寸果壳,到面巾纸上被弹回来到你,一样不可思议,“

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • and he played on that team I told you about in Finland, Jokerit, so I think that's why I like him.

    他在我跟你说的祖卡列特也打过球,我猜我因为这个喜欢他。

    喜欢曲棍球 - SpeakingMax英语口语达人

  • I have personal experience dealing with these Indian software engineers in the middle of the night.

    我曾经在半夜,和这些印度的软件工程师,打过交道。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • Suddenly the vision begins to transform and he begins to hear the voice of Paul, "Thrice was I beaten, twice was I imprisoned, in shipwrecks often, in peril often."

    突然之间,视觉的幻想开始改变,他听到了保罗的声音,“我被人打过三回,囚禁两次,经常受苦受难“

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • He notes: When we see a stroke aimed and just ready to fall upon the leg or arm of another person, we naturally shrink and draw back our own leg or arm and when it does fall we feel it in some measure and are hurt by it as well as the sufferer.

    他说,当我们看到有人要,别一个人的腿或手臂,我们会不由自主的畏缩,手脚拢起来,当这一下下来,某种程度上来说,我们会感受到和被者一样的疼痛。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And even all the economists agree that most people will just do that and not spend it, There's a... -So you hear about the stimulus package and it neither enourages you nor outrages you You just shrug, and yawn and go on with your life. -Yea.

    几乎所有的经济学家都一直认为,大部分人都会这么做,这个,-这么说这项一揽子刺激计划,并不引起你的兴趣,你只是耸耸肩,个哈欠,事不关己的样子,生活该怎么还是怎么,-正是。

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • and then they're like, "Yeah, we'll call you, we'll call you." That's fine. And they never called me

    然后他们都说类似的话:“好的,我们会电话给你的。”说得好听,但他们从来没给我打过电话。

    这里的快乐时光 - SpeakingMax英语口语达人

  • So I've seen it when it was bad, I've seen it when it was great, you know, I've played Little League here.

    所以我看它糟糕的样子,也见证它美好的时刻。我在这儿也打过小联赛。

    中央公园的时光 - SpeakingMax英语口语达人

  • And if you hit it really hard and a long way, it goes over the boundary.

    还有就是,如果你真的击得很重,得很远,界了。

    板球的规则 - SpeakingMax英语口语达人

  • but I've never, ever, ever played third base. Everything except for third base.

    但我从来没打过三垒的位置。除了三垒,我打过所有的位置。

    会打棒球吗? - SpeakingMax英语口语达人

  • And the butterfly does appear in just one moment, and it's during the tennis scene. As Humbert and Lolita play, there is one butterfly that flits between them. It's a mark of their equality as artists in that moment.

    那蝴蝶曾经在短短的一瞬出现,那是,在那个网球的场景里,当亨伯特和洛丽塔球的时候,一只,蝴蝶从他们中间飞,它标志着他们在那个时刻是艺术家。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And then later on, I played pitcher, short stop, first base, outfield,

    后来我打过投球手、游击手、一垒位置和外场,

    会打棒球吗? - SpeakingMax英语口语达人

  • Oh, MaCalester where I was, it competed with Swarthmore in that case.

    哦,麦卡利斯特,我曾经在那儿,那时它和斯莫斯摩尔打过比赛。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • I played a lot of different positions.

    打过很多不同位置。

    会打棒球吗? - SpeakingMax英语口语达人

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定