And the figure was that some 2,000 people die as a result of accidents each year using cell phones.
数据显示每年有2000人左右,因开车时使用手机,而死于车祸。
And I put this to Voytek, what dollar figure should be put on human life to decide whether to ban the use of cell phones?
我也问过佛伊泰克,在决定是否禁止使用手机这件事时,人命应该如何定价?
You got to assign a dollar value to know whether you want to prevent those deaths by banning the use of cell phones in cars.
你必须用金钱来衡量,是否需要禁止司机使用手机,来避免此类事件发生。
Raul, there was recently a study done about cell phone use by a driver when people are driving a car, and there was a debate whether that should be banned.
劳尔,最近有一项,关于司机开车时使用手机的研究,关于是否应该禁止此行为,有一场争论。
Well, I think that if the great majority of people try to derive maximum utility out of a service, like using cell phones and the convenience that cell phones provide, that sacrifice is necessary for satisfaction to occur.
我觉得如果绝大多数人想要,从某项服务中获得最大功利,比如使用手机,享受手机所带来的便利,那么为了满足需求,这种牺牲就是必要的。
应用推荐