She wrote a very compelling argument about O'Connor's fiction not about Wise Blood in particular, but about her stories.
她针对奥克纳小说写过一篇极有说服力的文章,并不只是针对《慧血》,而是针对奥克纳的所有故事。
So I, I actually drove out here with, with all my stuff and then found an apartment.
所以,我带上我所有的行李,开车来到这儿,然后找了一间公寓。
All of this monistic philosophy, I think, is implicit in the image of divinity's impregnation of the vast abyss.
这所有的一元论观点,我认为,都可从神灵孕育洪荒这一意象中看出来。
OK PROFESSOR: Valence electrons. OK, sometimes you're going to be asked to draw a molecular orbital diagram where you're asked to include all electrons, and sometimes it will specifically say only include valence electrons.
教授:价电子,有时候你画一幅分子轨道图,有时候要求你画出所有的电子,有时候特别要求,只包括价电子。
And we haven't seen all of these sorts, but it's actually quite neat to recognize how different the underlying work is of each of these algorithms.
我们还没有探讨所有的排序算法,但应该很容易区分,每一种算法其内在的,不同之处。
And what I am going to do is say start with this ion, add up the energy associated with the interactions between that ion and everybody else in the row and then multiply it by Avogadro's number, because that is the number of atoms there are in a row.
接下来我要从这一离子开始,加上相互作用的能量,也就是这一离子,和其它所有在这一行的离子之间的能量,再乘以阿伏加德罗常数,因为这是在一行的原子的数量。
There's a danger, I think, that endless tolerance leads to intellectual passivity and the kind of uncritical acceptance of all points of view.
这会是一场危机,无止境的容忍会导致理智的被动,及无批判能力地,接受所有的观点。
So, the idea that theorists suggest-- and it may be unreachable-- but the perfect financial system would have all of our risks pooled completely.
理论家提出的这一理论-,可能无法达到-,但是一个完美的金融体系,能够将所有的风险完全分摊。
The point that was just raised here is I had said before that everybody who's neurologically normal comes to acquire and learn a language.
我这里向表达的关键是,我之前说过所有神经上正常的人,都会掌握和习得一种语言
So how are we to account for the diversification of languages, the spread of different ethnic linguistic groups throughout the lands of the earth if we all come from one common creative moment, one common ancestor?
所以,如果我们都起源于同一个时刻,来源于,同一个祖先,那又要怎样解释语言的多样性,怎样解释,使用不同语言的族群遍布地球上的所有土地,这一现象呢?
So, this will remind you that physics is, after all,an experimental science and you will be able to see where all the laws of physics come from.
因此,实验能提醒你,物理毕竟是一种实验科学,这样你就能明白所有的物理定律是从何而来的
Finally, another thing that is important is that all the stories that are generated as a result of using Star Festival as a model are becoming communal story So people share what they create with Star Festival.
最后,另一件重要的事就是,通过使用“七夕“这一模型发掘的所有的,这些故事正成为共同的故事,人们将他们用“七夕“创造的东西与他人共享。
And one of the things i said from day one is that our entire work has to be based on the best science we can master for the American people.
从一开始工作我就反复强调,我们所有的工作都建立在,为了美国人民所掌握的,最先进的科学知识之上。
Again I should have said first, index 0, the first one. I can similarly go in and say I'd like all the things between index 2 and index 4. And again, remember what a b c that does. Index 2 says start a 0. 1, 2. So a, b, c.
我还是要说一遍,索引为0的元素,是第一个元素,我可以要求返回索引,2和4之前的所有元素,请记住2,是从0开始的,那么0,1,2对应的是。
This is indicative of the sense that he wants to lay bare, in a literal way, all the seaminess of human life, all the aspects of what it means to be an embodied person, all the ecstasies that come from that embodiment.
这表示他想要以一种直白的方式,暴露人类生活的所有丑恶,作为一个表现的人的所有方面,所有来源于那具体化的狂喜。
Because the Mycenaean centers all reveal for that stretch of time that they're scared. The proof of it comes from strengthening their already quite strong walls in almost all the sites that we see, and also--this is a very important fact.
因为在迈锡尼文明的中心,有迹象表明在一段时期,他们受到了威胁,这样说的证据是,我们发现的几乎所有的遗迹,都在本就很坚固的城墙上继续加固,而且,这是一个很重要的史实
Okay. Debussy, a French composer writing at the end of the nineteenth century in the Impressionist style, and the piece is called Moonlight-- Clair de Lune--but again you may- you'll come out of this course-- four months from now you'll know all of this stuff.
好的,德彪西,是一位法国作曲家,创作于,十九世纪末期,采用印象主义的手法,还有就是它叫做月光,月光,再说一遍,当你完成这个课程后,也就是四个月后,你会掌握到这方面所有的知识
You can't see this too well but there's a map of the world here that actually shows you all the individual cases of polio that occurred between this period of August 2007 and, it's cut off on the screen, February of 2008.
你可能看不清这个幻灯片,但是这里有一副世界地图,上面准确的展现了在二零零七年八月到,在屏幕上没有显示出来,是到二零零八年二月之间发生的,所有小儿麻痹症的个案
You'll also see that they have all the physical constants that you're going to need, and also a bunch of the actual equations that we've been using in the first couple weeks here.
大家还可以看到这里有,你可能会用到的所有物理常数,还有一堆公式,是那些我们这几周来一直在用的。
Now we began this poem with the sense of the dreary repetitiveness in that opening phrase, "Yet once more," but here very close to the poem's end we have a vision of an end to all those fruitless exercises of repetition.
现在我们带着首句,“然而再一次的“里,沉闷的重复感开始读这首诗“,但是在诗的最后我们有一种,所有徒劳的重复行为都结束了的感觉。
So, if you look at all of these, we have full octets for all of them, and if we count up all of the valence electrons, it's going to be equal to our number 26 here.
那么,如果大家看看所有的这些,它们的“八隅体“都填满了,而如果我们来数一数价电子的总个数,它应该就等于我们这里的二十六。
In this passage, Machiavelli announces his break, indeed his repudiation of all those who have come before, all those who have come before.
在这一段落里马奇亚维利,声明自己的不同,他切断了自己与所有先前模式间的关系,不留根蒂。
It's a very interesting interplay and that's the foundation of all of mechanics.
它是一种非常有趣的相互作用,也是所有力学的基础
This is the effect that we get, I think, from reading Milton - is this notion that he seems to have had one of the largest memories imaginable and that he's remembered just about everything he's ever read.
我认为,我们从阅读弥尔顿而得到的,是这样一种说法,即他似乎,拥有我们可以想象的最大容量的记忆,他记下了所有他读过的东西。
If we look at our last structure here where we have nitrogen the middle, we can also figure out all those formal charges, and in this case we have plus 1 on the nitrogen, we have minus 2 on the carbon, and then we end up with a 0 on the sulfur there.
如果我们来看看最后一个结构,在中间的原子是氮,我们同样可以计算出所有的形式电荷,而在这种情况下,氮为正一,碳为负二,而最后硫为零。
All matter contains within it something like a "potency of life"; that's Milton's phrase. It has a capacity for action, actually a capacity for motion, and, just as books can take on a life of their own in Areopagitica, so all matter for later Milton.
所有物质都更包含一种类似“生命的潜质“的东西;,这是弥尔顿的原话,所有物质都有行动的可能,运动的可能,正如《论出版自由》中书籍可以有自己的,生命一样,晚年的弥尔顿相信一切物质都是这样。
There is a kind of license that comes from the denial of any restraints on our desires or a kind of relativistic belief that all desires are equal and all should be permitted.
有种许可来自于,拒绝限制我们的欲望,或一种相对的信念,即所有的欲望都是平等且都应被允许,柏拉图对民主的观点。
If you click on Edgar you can enter the name of any public company in the United States and then all of its filings are online and you can find out an incredible amount of information about companies.
点击那个链接,你可以输入,任何一间美国上市公司的名字,所有的资料都在网上,你可以找到有关这间公司的,大量信息
So, in terms of finishing our Lewis structure, we're actually not done yet here, even though we have full octets, and we've used up all of our valence electrons, and the reason is because it's c n minus, so we need to make sure that that's reflected in our Lewis structure, so let's put it in brackets here, and put a minus 1.
那么,根据我们的路易斯结构的完成情况,我们实际上还没有全部完成,尽管我们有了填满的“八隅体“,而且用完了所有的价电子,原因就是因为这是一个负离子,我们需要确保我们的路易斯结构能反映出这一点,所以让我们给它加个括号,再加个负一。
I think that book will give you all the basic principles you need in calculus of one variable, more variables, elementary complex numbers, maybe solving some problems with vectors and so on, which you're going to get into.
我想那本书会给你所需的所有基本知识,包括一元和多元微积分,简单的复数运算,可以解决一些与矢量有关的问题,而这正是你们将要学的
应用推荐