• It's by no means clear that The Rhyme of the Ancient Mariner will end with "Love all things, great and small things."

    大家不可能清楚的预见到《古航海家之歌》,会以“所有事物,不管它伟大或渺小“结尾“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • I love the city. I love all the people here,

    这个城市。我喜欢这里所有的人,

    街上的售票员 - SpeakingMax英语口语达人

  • And when you take that beyond even a personal relationship, when you love people, you wanna share.

    当你让超越个人感情的时候,当你所有人,你想要和他们分享。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So the question then comes is given that, do you have the courage to examine who you are, do you have the courage to try to cultivate the capacity to love, not just with them in the abstract, but other human beings, not just your family, but what I call "spill-over love".

    因此,问题就是,你有没有勇气去审视你到底是谁?,你有没有勇气去培养自己去的能力,不仅仅是抽象的,不仅仅是家人,而是其他所有人,这就是我所说的“满溢的

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定