• So all signs of a cosmic battle, or some primordial act of violence between the forces of chaos And evil and the forces of cosmos and good are eliminated.

    因此所有宇宙间战争的标志,或者原始的暴行,在混乱邪恶与宇庙美好力量之间的冲突都被消泯。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Well, that had to be the whole collective in the war on terror and the wars in Iraq and Afghanistan that followed on.

    那就是所有,打击恐怖主义的战争了,紧接着的伊拉克战争和阿富汗战争

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • World War One has an enormous impact on the way people viewed themselves, in France and everywhere; everybody knew people who died in the war.

    一战对人们如何,看待自己产生巨大的影响,在法国和其他所有地方,每个人都有认识的人在战争中死去

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • And with many military alliances, you see when it comes to fighting and battle, if you look at history, not everyone wants to take their part.

    所有的军事联盟一样,当遇到战争时,纵观历史,你会发现不是所有人都想参加。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定