• So, now with this framework, I said that talking about these valence electrons might give us some insight into chemical reactivity.

    所以,现在对于这个结构,我认为讨论价电子能,会让我们对化学反应有更深的领悟。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • I mean, it's actually a state school. So it's very inexpensive for the people who live in the state.

    我的意思是,它实际上是一所公立学校。所以对住在这个州的人来说,学费很便宜。

    和设计专业的朋友 - SpeakingMax英语口语达人

  • Now for this experiment, this is a constant enthalpy experiment for the Joule-Thomson experiment, this is equal to zero.

    对于这个实验,焦耳-汤姆逊实验,是一个焓不变的实验,焓变化等于0,所以我可以。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • And so I decided to have a progressive scale that increases according to what you earn like the tax scale.

    所以,我决定制定一个累进的捐款标准表,捐款的数量随着收入的增加而增加,就像税率表一样,这个标准表从收入的1%起步。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So we have this anonymous attacker who dismisses Milton's earlier political treatises, especially The Reason of Church Government and other early works.

    所以我们有这个匿名的抨击者,他否定了弥尔顿早期的政治论文,特别是《教会当局的原因》和其他早期作品。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • It's like a craft. I had my little tape and my little scissors, my little project, my craft project. So, stories are a craft.

    被结构,被建造,我手里有这个小胶带,一把小剪刀,一个任务,一个手工品,所以故事就像手工作品。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So the Mosaic covenant is neither unilateral-- this is now a bilateral covenant, mutual, reciprocal obligations--nor is it unconditional like the other two.

    所以摩西契约不是单边同意的-,是双边契约,包含了平等和互惠的责任,这个契约也不像其他两个是无条件的。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So what I'm going to do, well, let's get rid of this print statement for now.

    所以我想要做的,好吧,让我们先省去这个打印声明。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So, I use the word colony because that's what we have for all such establishments of the kind we're talking about.

    所以我之所以用殖民地这个词,是因为描述这种扩张行为我们只有这个

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • But you can also look at it qualitatively, so, if you think about the force between the electron and the proton, you could just qualitatively think about what's happening.

    但你也可以定性的来研究这个问题,所以如果你们考虑电子,和质子之间的作用力,你可以定性的来想。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • .. And so we are not talking about anything that... Processing our tax returns, unfortunately And it's a one-time check.

    所以我们讲的并不是。,不巧正在处理退税事宜,而且这个是一次性支票。

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • So perhaps in the relevant sense, the person can still engage in P-functioning, so they're not dead. Good enough.

    所以也许在相对的条件下,这个人还有人格功能性,他们还没有死,很好。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I've been teaching long enough to know that doing derivations in class is equivalent to pouring ice water on the proceedings, so I do this sparingly.

    我已经教了这么长时间书,所以我知道在课堂上讲推导,就好像泼冰水一样,所以我在讲这个的时候很小心。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So this plus plus is sort of shorthand notation for incrementation. So just add 1 to this variable's value, so now socks on feet is of course 1 and so next.

    那么这个++符号是递增排序的,所以仅仅是对这个变量加一,现在袜子在脚上是一,那么下一个也是这样。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • That's something that will come up in the lecture tomorrow, so remember that concept and that revision of this sort of classical picture.

    这也是我们明天的课堂内容,所以你们脑海中得有这个概念,包括这个经典的细胞流程的修订版

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • That's including me and that's why I went into the subject in the first place cause I was aware of how little I really know of this.

    那也包括了我,所以我首先研究这个主题,因为我意识到,我对这个主题知之甚少。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • It's an expensive place to live, so most of my friends do try to get part-time jobs to make ends meet.

    这个地方生活成本很高,所以我的很多朋友都试着找份能够糊口的兼职。

    招聘兼职员工 - SpeakingMax英语口语达人

  • The constraint is the constraint of the experiment and the constraint of the experiment is that the enthalpy is constant. So the constraints we have here, is the constant enthalpy.

    这个实验的限制,就是焓是常量,所以这里的限制是焓不变,我们考虑的这个过程。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So, a lot of them were in this little community, and they picked up wanderers and various people who wanted to learn from them.

    所以说,他们中很多人都在这个社区,他们收留流浪汉和其他各种,想要向他们学习的人。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • At the same time it's part and parcel of that elite body of knowledge, so again there is this kind of two-facedness to the advertisement.

    同时,它是精英知识主体,的不可或缺的一部分,所以这也是这个广告的两面性。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So let me turn to a different approach to solving the question, answering the question,which one should we believe?

    所以让我用另一个方法来解决这个问题,回答该相信哪一个理论的问题?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We're already using it up in this pi bond here, so that means we're limited to only two other spots on the molecule, so we have three.

    我们已经把它用到这个π键里去了,所以这意味着,我们在分子里只剩下两个位置,所以一共是三个。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So this program, if you run it based on intuition or little cheat sheets in front of you, what is this program ultimately going to do for me?

    所以这个程序,如果你按照你的直觉,或你们面前的备忘单来执行它,这个程序最终会为我做什么?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So again, I put in numcalls this num calls, which you can ignore.

    所以再一次我会加上,这个,你们可以忽略这个

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So I would choose something that have a wave lines off You wouldn't measure the dimension of a human hair with a yardstick, so I need something on this order.

    所以我会选些东西,你将不会用一个码尺去量,人的头发有多大,所以我需要一些这个级数上的东西。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Because we obviously can't, in any course, or even any set of courses, tell you everything you'll ever want to know in life we've seeded some things in this program that will be unfamiliar, so during the time you're studying the program, get online, look it up, figure out what they do.

    因为在任何一门课上或者几门课上,我们都不可能告诉你,所有你想知道的事情,我们在这个程序中,加上了一些你们不熟悉的东西,所以在你们研究这个程序的时候,你们可以上网找资料,弄懂它是干什么的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So, hopefully that kind of clears up that question. And, of course, when the velocity actually is zero, this equation that the de Broglie has put forth is valid for anything that has momentum, so if something does not have any velocity at all, it actually does not have momentum, so you can't apply that equation anyway.

    能回答你的问题,当然,如果速度真的是零的话,德布罗意提出的这个方程,只对有动量的物体成立,所以如果一个东西没有速度,它没有动量,也就不能应用这个方程。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Harmony is not invisible in the relevant sense, so it could still be true that invisible things can't be destroyed, since the soul is invisible in that sense, it would follow the soul can't be detroyed.

    和声在这个意义上不是无形的,所以无形的东西不能毁灭,仍然可以是正确的,因为灵魂在这个意义上仍是无形的,你可以得出灵魂不能毁灭的结论。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Now, since of course, I believe the views I believe... and I hope at the end of the semester you'll agree with me, because I think they're true and I hope you'll end up believing the truth.

    现在,从这节课开始,我相信这个观点,我相信。,也希望在这个学期末你们能赞同我,因为我相信那是真实的,我希望你们最后能停止相信,你们所以为的真实。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So how would we go about solving this problem if I told you not only was there a maximum weight, but there was a maximum volume. Well, we want to go back and attack it exactly the way we attacked it the first time, which was write some mathematical formulas.

    有些时候两个都重要,所以如果我告诉你这里不仅有,最大重量还有最大容量,我们应该怎么解决这个问题呢?,好了,我们想回过来然后,和第一次一样看看这个问题。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定