• So in the end,the canon is a list of the winners in the historical debate to define orthodox Christianity.

    所以最后,典书目只是赢家的清单,他们在这场定义东教的历史争论中胜出。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • So it is very international and it's getting bigger and better.

    所以这里很国际化,而且这儿变得越来越大,越来越好。

    关于肉品市场区 - SpeakingMax英语口语达人

  • So if you go to an Anglican church, they will also,most of the time, accept the Roman Catholic canon,along with Roman Catholics.

    所以如果你到了圣公会,大多数时候,他们会接受,罗马天主教典和罗马天主教徒。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • So this one is spin-up plus a half, this is spin-down minus a half.

    所以自旋向上是二分之一,而自旋向下是负二分之一。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So, what this means is that when we're looking at an actual wave function, we're treating it as a wave, right, so waves can have both magnitude, but they can also have a direction, so they can be either positive or negative.

    这意味着,当我们看一个波函数时,我们把它看做一个波,波不仅有幅值,还有方向,所以它们可可负,如果。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So we're seeing an internationalization of bank monetary policy.

    共同研究出来的,所以,我们经历着银行货币政策的国际化。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So here, I'm going to have delta H, is just the sum for all the products of delta heat of formation right? Here I'm going to put together all the products. So this is a positive heat of formation.

    所以这里△H就是所有生成物的,生成热的和,对吧?这里,我要把元素组合成所有这些,生成物,所以这里是的生成热。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So we're trying to work around that, but it's fun.

    所以我们试着解决这个问题,不过还是很有趣的。

    和话剧专业的朋友 - SpeakingMax英语口语达人

  • So, that's what we are trying to do.

    所以那是我们努力争取做到的。

    拍摄纪录片 - SpeakingMax英语口语达人

  • So my feeling is if we are in downturn it's quite likely to be mild like the last two.

    所以我感觉,若要说我们处于经济衰退,那也很可能和那两次一样轻微。

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • So it's like negative 2 billion to positive 2 billion.

    所以大概是负20亿到20亿。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • It's natural in the sense that we have a fundamental unalienable right that there be property, that the institution of property exist and be respected by the government.

    自然权利是说财产权是基本的不可剥夺的,因为它是这样的权利,所以有产权制度存在,并被政府所尊重。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • So if you come here midday,

    所以,如果你中午来这儿,

    关于伦敦眼的回忆 - SpeakingMax英语口语达人

  • So first question: are we facing a period of disruptive technology?

    所以第一个问题是:,我们面临技术颠覆吗?

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • They are not concerned about interpretation because to them, good writing is precisely writing that's clear, writing that doesn't need to be interpreted but has precisely as its virtue its transparency of meaning.

    他们不关注解读问题,因为对他们而言,一部好的作品必须清楚明白,因为它表意清楚,所以不需要解读。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • You got a plus f and a minus f, so you got to do what you got to do.

    这里有一个 f 和一个负 f,所以你知道该怎么办

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • We don't expect everybody to be a course six major, contrary to popular opinion, so for those are you not in that category, the second thing we want to do is we want to help students who don't plan to major in course six to feel justifiably confident in their ability to write and read small pieces of code.

    和大众意见相反,我们不希望所有人都变成course,six的主修学生,所以对于那些不在第一梯队里的人来说,我们想做的第二件事情就是,希望帮助还不想,主修这门课的人,都能获得在自己能力范围内,读写小编码的自信。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So, you can have a kind of system of symbols that's gemlike and pleasurable and that calls you to submit to it as it does here for Oedipa, but in the end there is something more that her search will produce, and that is the moment of compassion.

    所以你能够有种珍贵和令人愉快的象征系统,它能让你向它屈服,就像对Oedipa一样,不过在最后她的寻找得到了更多的东西,这就是同情的瞬间,我想提出的是眼泪贯穿了本书。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So the emperors would try to call together councils to get them to agree on things. To get them to agree on doctrine, to get them to agree on the canon.

    所以皇帝会把议会召集起来,让他们达成一致,达成共同的教义,共同的典。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • So it didn't set the canon.

    所以它没有在确定典书目。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • And now since it's reversible, we can run it forward or backward.

    因为它是可逆的,所以可以方向运行。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Well, the mean is always .2 no matter how many policies you write, so it's going to be--we're going to have a normal distribution centered on .2.

    不论你签了多少份保单,均值永远是0.2,所以这就是一个关于x=0.2对称的,态分布

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • sa So we have 1 s a, and we're drawing this as having a positive amplitude, but since we have destructive interference we're going to draw 1 s b as having the opposite sign, so we have a plus and a minus in terms of signs.

    我们有,我们把这画成一个的振幅,但因为我们是相消干涉,我们把1sb画成相反的符号,所以我们有一一负两个符号。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • In fact,if you wanted to argue against, say,the Letter of Hebrews being included,you could say, "But all the people in the East don't accept the Letter of Hebrews as part of their canon,so we shouldn't,either."

    实际上,如果你想反对,希伯来书被选上,你可以说,“但是东方的人都不承认希伯来书,属于他们的典,所以我们也不应承认“

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • So notice that this could be a very early canon list.

    所以这可能是一张非常早的典书目。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • So I by that indicator we are in a recession and we don't know that it's over yet; it's been falling.

    所以我,通过那个指数,我们处于经济衰退时期,并且我们不知道它是否结束;它一直在下降。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So that's just a little bit of a check for yourself, and it should make sense because what you're doing is you're calculating the difference between energy levels, so you just need to flip around which you put first to end up with a positive number here, and that's a little bit of a check that you can do what yourself.

    所以你们总要确保括号,离得这项是的,这是你们自己,可以做的检查,这事很有道理的,因为你们做的是计算能量差,所以你需要调整顺序来保证一个数,这是你们自己可以做的检查。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • There's a name for this it's called stagflation.

    所以美联储面临着问题。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定