So I'll tend to talk about "the Roman household," because that's what's more meaningful sociologically when we talk about this.
所以我倾向于用“罗马家户“,因为这样说,我们讨论这一问题时,更有社会学意义。
I guess it is a way to describe it of the pyramids in Egypt, so they had a lot of ancient Egyptian artifacts.
我猜是用这个方式表现埃及金字塔,所以他们有了那么多古埃及的展品。
I don't know a word of Russian, and so I actually try to avoid using the rather well-known Russian equivalents for these terms because I feel like an idiot.
我不懂俄语,所以我不用俄语读,而就用这个英语中通行的俄语替代词,这样感觉是不是挺傻的。
So let me turn to a different approach to solving the question, answering the question,which one should we believe?
所以让我用另一个方法来解决这个问题,回答该相信哪一个理论的问题?
Does anyone have that in their brain somewhere for ready use? I don't, in fact, so it's actually okay if you don't know all your common ions, if you missed that part.
你们有谁有印象它们有什么用吗?,我当时是不知道,所以如果你们不记得,这部分也没有关系。
But I want to start in every example, in every situation that I explain to you, with the simplest example, and slowly add on things.
所以我会都从最简单的例子讲起,在我给你们解释的每一个例子里,都会用最简单的例子,然后慢慢增加难度
You guys use computers, I used the typewriter when I started college, so I was burning more calories creating a paper than you guys have too.
你们用电脑,而我上大学时候用的是打字机,所以我写一篇论文,消耗的卡路里要比你们多
Okay. Now Eva has another gig out in Gilford this morning so she's going to run off, and I'm going to show you, maybe, if we can get our slides up, this overtone series stuff.
伊娃今早在吉尔福特还有其他表演,所以她得告辞了,现在,要是我的幻灯片能用的话,我要用幻灯片为你们演示,这些有泛音列的乐器
So it's not to be used when you just feel sort of "Nahhhh, I don't know."
所以,当你仅仅是觉得“嗯……我不清楚”的时候,不能用这个句型。
And, so I do a lot of Spanish hosting and acting and also bilingual,
所以我经常用西班牙语主持和演出,也有双语的,
So, I use the word colony because that's what we have for all such establishments of the kind we're talking about.
所以我之所以用殖民地这个词,是因为描述这种扩张行为我们只有这个词
So what I wanted to do is loop back, at least with a couple of things that we see recurring and very understandably so, but let's try to clear up a couple of frequently occurring issues.
所以我想要做的是回环,至少用两三个,我们看到的东西返回,并且可以理解地,让我们试着处理几个,频繁发生的事情。
So I would choose something that have a wave lines off You wouldn't measure the dimension of a human hair with a yardstick, so I need something on this order.
所以我会选些东西,你将不会用一个码尺去量,人的头发有多大,所以我需要一些这个级数上的东西。
So, in all of this, what he does is he makes, to use an expression that I've already used before in the context of absolutism, he makes the Boyars, while he's building his navy and expanding Russia, he makes the Boyar junior partners in absolutism.
所以,通过所有的这些事情,用我之前用过的一个词来形容,他使得波维尔们,当他在建海军和扩张领土时,他使得波维尔贵族臣服在他的绝对权威之下
And so, I ended up using it, and it's caught on.
所以我也开始用,而且已经上瘾了。
So I do both ways of getting my music out there.
所以我这两种方法都用。
So I'm definitely a firm believer in more holistic approach.
所以我坚决支持用一些整体性的机能疗法。
And so, my lectures on Flannery O'Connor will highlight the methodologies that we can bring to any reading of a novel, and it will highlight the differences between different methodologies and what they allow us to see in a different text.
所以,我关于她的讲座会重点,强调我们可以用在阅读小说中的方法,不同方法间的差异,以及这些方法对于一篇不同的文本,会让我们明白什么。
And the rest, what we see of the rest, is nowhere in the classroom for Orson Welles in terms of technique. So that remake is interesting and that's why I spent the pages discussed it in my chapter. But it's not a competitor.
剩下的呢,就是我们所看到的,没有给奥森·威尔斯施展,他技艺的空间,所以翻拍版很好玩,这也是为什么我用许多页来,在我那一章中讨论此事。
This is by the famous biologist, D'Arcy Thompson, who wrote the book On Growth and Form, and it's sort of the model of many developmental psychologists and many evolutionary psychologists so I'll end with this: "Everything is the way it is because it got that way."
这是著名的生物学家,达西·汤普森所提出的,他写了一本叫做《论生长和形态》的书,这句话也是许多发展心理学家,和进化心理学的理论模型,所以我用这句话来作为结束,"万物如此,皆因其本"
the different states want corporations to register and therefore the rules are such that they protect the corporation with the poison pills I can't get into all these different things - -stagnant boards, poison pills- and I think if you just change some of that we could be like, for instance, England is much better.
每个州都想让自己的企业注册,所以现在的规则就是,各州都用毒药丸保护企业,我不能干涉所有的这些东西,-没有进步的管理层,毒药丸-,如果你愿意改变其中一些方面的话,我们就会像,例如,英国企业的情况比美国好多了。
Yes, I see them in the text just as anybody else does, but since I don't really know what they mean except by means of the translation, why should I use them?
我看着这些原版书,但是我也不懂他们真正什么意思,除了它们翻译过来的意思,所以我干嘛费劲去用俄语?
First of all, negative time should not bother anybody; t=0 is when I set the clock, I measured time forward, but yesterday would be t = -1 day, right?
首先,负的时间对我们不存在任何干扰,t=0使我们设定的初始时间,我是用顺序计时,所以昨天就可以记为-1天,对吗
And the reason is, and this will come up on the problems and a lot of students end up using this equation, which is why I want to head it off and mention it ahead of time, we can't use an equation because this equation is very specific for light.
原因是,很多同学在解题时,都会用这个方程,所以我要,事先提醒你们一下,我们不能用这个方程,因为它只对光是用。
So, just give me a little bit of time to find out maybe by soliciting e-mail responses from you what would be a good time for my office hours.
所以,给我点时间考虑一下,或许我会用电子邮件发一个小问卷调查,然后我来决定什么时间最合适
So first I'm gonna say something about identity across time or indeed initially identity across space with some familiar humdrum material objects.
所以我首先要,用一些大家熟悉的一般实物,谈谈贯穿时间,和贯穿空间中的人格。
We'll be using the solutions, so you shouldn't have a problem, but I wanted to point it out so it does not look too strange to you.
我们将会用它的解,所以你们不应该问题,但是我想提出它,这样你们就不会对它太陌生。
And now notice as promised, I'm using a Mac here so my cursor is not actually blinking, but the cursor is waiting there for me.
现在注意正如所承诺的,这里我用的是苹果电脑,所以我的光标不会闪烁,但是光标在那里等我输入。
So I realize that the constant, c, is the initial location of the object, and it's very common to denote that by x0.
所以我发现常数c,就是物体的初位移,我们习惯用x0表示
So before I just leave the subject of immortality, let me conclude with some words of wisdom from a former Miss USA contestant.
所以在结束永生这个话题之前,我就用,前美国小姐参赛者的箴言总结它吧。
应用推荐