• So I had only known people of color. I only knew black people or Nigros as we called ourselves then or we are called.

    所以所认识的人,只有黑人而已,那时们自称“黑鬼“,大家也都这么叫们。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • so ideally I sort of want to get a Ph.D with sociology so that I can go international travel,

    所以,理想状态下,有点想要拿到社会学的博士学位,这样我就可以跨国旅游了,

    在美国旅游的经验 - SpeakingMax英语口语达人

  • And my plan was going along fine until something happened, and what happened was that chemistry was just way more interesting than I anticipated.

    觉得最好在第一学期把化学课选了,所以我就这么干了,的计划一直都很顺利,直到发现化学比想象中的要有趣的多。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • That's why it's natural to point to the moment of star when we say that's when my death occurs.

    所以很自然的,我就死在星号这里。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So, if I wanted to cause you to feel moral concern for a fetus, I would do well to describe it as a pre-born child.

    所以如果想你对胎儿产生道德关怀,最好称它为未出生的婴儿。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So in those circumstances, I'm an advocate of active euthanasia. I think it is just as if you have a dog who was dying from some disease, you wouldn't say, well we just let nature take its call.

    所以这种情况下,通常会,支持安乐死,认为,这像是你的狗得了病,马上要死了,你不会说,嗯,们顺其自然吧。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • and that was the reason I wanted to mention that now.

    想到这个问题,所以我现在把这些说了。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • I'm just going to be paying back my debts and go bankrupt, so I'll take a big gamble and then at least I have a one in three chance of making money.

    那样我就会因为要还债而破产,所以我要赌一把,至少有三分之一的机会能赢钱

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So in some sets, as long as x has the value I want, it ought to do the right thing.

    所以在某些结构中只要x的,只是想要的我就能得到正确的结果。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So the problem I want to do-- there are many things you could do but I just picked one, and this is the one with round numbers, so I can do it without a calculator.

    想讲的这道题,类似的题目很多,但我就选了其中一个,这道题涉及的数字都是整数,所以我不需要计算器

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • So my friend decided he'd give it a try and he raised his hand and he said, "Voltaire," and then paused and hesitated and continued with his lecture as though my friend had never asked his question.

    所以我朋友也决定要试试,他举起手说:“伏尔泰“,然后停顿一下,犹豫会儿,又接着开始讲了,好像朋友没问过问题一样。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Yeah, I've, I have a lot of different plans, so we'll see which one I actually follow through on.

    有许多不同的计划,所以能够贯彻实施哪一项计划了。

    有名的毕业生 - SpeakingMax英语口语达人

  • So I figured it... I may as well apply to these universities which provide really good financial aid.

    所以我就应该申请这些能给予丰厚补助的学校。

    耶鲁奖学金获得者 - SpeakingMax英语口语达人

  • I've been teaching long enough to know that doing derivations in class is equivalent to pouring ice water on the proceedings, so I do this sparingly.

    已经教了这么长时间书,所以我知道在课堂上讲推导,好像泼冰水一样,所以我在讲这个的时候很小心。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So, it was easy for me to get excited of doing this with them.

    所以我很容易对,与他们一起做感到兴奋。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • I don't want to make losses, so I just "get out of the market," and the way I "get out of the market," is by pricing above the other guy.

    不想承担亏损,所以我就退出市场,而退出市场的方法,是定价比它高

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So the instinct of many cabinet officers and other senior officials is "Boy, when we take this to the president, let's see if we can reach some sort of 4 compromise, you know, you say 2, I say 4, let's just go tell the president 3 that we've agreed on 3."

    所以许多内阁官员,还有其他高层的领导人的本能都是,们把这个给总统处理之前,先看看们能不能各自让步,比如你说2,说,告诉总统,们都同意“

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • So I thought, "Well, maybe I'll just move to London, which has a lot of film and TV as well."

    所以我想,“好吧,那我就去伦敦吧,那里也有很多电影和电视呢。”

    从澳大利亚到英国 - SpeakingMax英语口语达人

  • So if the waves are good out in front of the house, I just get up, walk across the street.

    所以门前浪好的时候我就起来,过街冲浪。

    享受冲浪 - SpeakingMax英语口语达人

  • So, I'll just fast forward through that, but look the point really I was trying to make, is there anything else inappropriate here?

    所以我就很快地使用了那个软件,正要使用的时候,这里有什么不恰当的地方不?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Since I can imagine my mind without my body, it must be the case that my mind is something separate and distinct from my body.

    正是因为可以脱离于身体想象心灵,所以可以说,的心灵独立于身体

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Well, I have to say, I did not like chemistry in high school, so I did not think about going to college to study chemistry.

    在高中时一点都不喜欢化学,所以我去大学,更本没考虑过学化学。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So the next time I need it, I can look it up.

    所以下次需要的时候,我就可以进行查询。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So I think the outcome should be philanthropy and those of you who are successful really ought to give it away.

    所以我认为有钱人,应该做慈善,而你们中那些成功人士,真的应该将财富捐献出去

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • I've enjoyed reading him so much that when I was asked to write a book about him, I agreed to do so.

    因为非常喜欢他的书,所以有人邀请写本关于他的书的时候,我就答应了。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Like I'm angry at you but maybe that's forbidden for some reason, so I'll be angry at her.

    比如,在生你的气,但是可能由于某种原因无法向你发脾气,所以我就迁怒到她身上。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So that settles the question am I a harsh grader or not.

    所以解决了是否对评级严苛的问题。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I don't know a word of Russian, and so I actually try to avoid using the rather well-known Russian equivalents for these terms because I feel like an idiot.

    不懂俄语,所以我不用俄语读,而用这个英语中通行的俄语替代词,这样感觉是不是挺傻的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • That didn't happen to me -- once I got into the lab, I didn't want to leave. So, I thought, "You know what, I think I'll change the medical school plans and now I'm going to go all the way -- chemistry major, chemistry grad school."

    这很好,但不是这样,一进入到实验室不想离开了,所以我想“你知道吗,想把学习医学的计划改成化学-,要学化学专业,读化学研究生“

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • I mean, crazy people don't think they're crazy so the fact that I don't think I'm crazy doesn't mean I'm not crazy.

    疯子们都认为自己是正常的,所以我觉得自己不是疯子,并不能说明我就不是疯子

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定