In the 1920s, a lot of bogus stuff was sold -a lot of people were cheated -so after the stock market crash of 1929, it led to a movement for regulation.
在上世纪20年代,很多不合规的股票流入市场,很多人受骗,所以1929年的股市大崩盘,促使政府采取了一系列加强金融监管的行动
So there's a panic in the market for securitized mortgages - and the price is often very low or if it's they're very hard to market and hard to sell.
所以,在市场上,证券化按揭贷款引起了恐慌,并且价格通常很低或者说如果它,他们很那出售而且对市场不利。
These mortgages were given out to people that couldn't afford them and today you have what you call subprime mortgages--subprime paper They issued against this paper stuff called mortgage-backed security. They securitized them and these things are all floating around now.
我们发放这些抵押贷款给那些买不起房子的人,所以现在你们看到了一种你们叫做,次级抵押贷款的金融工具--次贷票据,他们把这种票据叫做,有抵押证券,他们把有抵押证券证券化,这些证券现在在市场上被多次交易,广为流通。
应用推荐