• So let's think about seeing and theology and all the issues that are already on the table for us.

    所以,让我们来思考认知、,神学其他已经在等待着我们的问题。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • and I learned a little bit when I was little because I lived with my harabeoji and halmeoni in New York.

    而且我小时候在纽约我的外祖父外祖母住在一起,他们都是韩国人,所以我学过一点韩语。

    学习外语的原因 - SpeakingMax英语口语达人

  • So if you think of the effect of technology on the different populations, the young-age and the adult-age learners.

    所以在思考技术对,不同人群的影响时,要想到青年成年学者。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • So the criterion is: is it relevant to the unified form that we as critics are trying to realize in the text?

    所以,这里的标准是:,隐含的意义是否文本的一致性有关,而这正是我们作为文学批评家,要通过文本实现的?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So, and of course, you know, keeping entropy as a fixed variable for a system like that is extremely cumbersome.

    所以,对这样的系统要求它们的熵保持恒定,一个非常笨拙做法。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So I'm going to solve this by enumerate and check, which is an example of what's called a brute-force algorithm.

    你懂的,所以我得靠列举检验来解决这个问题,这就是我们说的穷举算法。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So, the poetry that is part and parcel of the conversation between Dean and Carlo--Carlo's poetry--seeps out of that basement room.

    所以,诗歌是迪恩卡洛的对话中不可缺少的一部分,-卡洛的诗歌--从那间地下室里渗出。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So out of kind of this empowerment you created what is now one of the most important interfaith groups in America.

    所以,从这种震撼激励中,您创立了目前美国最重要的,一个跨信仰组织。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So this was a list of books that some author believed were scripture and should be read by Christians and churches.

    所以有些作者认为这一系列书是圣典,基督教徒教会都应该奉读。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • So, Hartman and Fish have forwarded two perfectly ingenious theories of Milton's similes, and they've had a tremendous impact, rightly, on generations now of readers of Milton.

    所以,哈特曼费什提出了两个相当聪明的理论,给弥尔顿的两代读者,留下了深远的影响。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • But we've expanded the list of goods so it includes external goods and not only experiential or internal goods.

    但是我们扩展了美好事物的定义,所以它包括物质方面的美好事物,而不仅是经验内心方面的美好感受。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So, some sort of ability to record information and make generalizations is absolutely essential to making it through life.

    所以记录信息的能力,归纳的能力是非常重要的,是我们生存的关键。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So what we'll talk about next week, we'll revisit it again in lesson 7, lesson 17 and lesson 24.

    所以我们下周所讲的内容,我们将在第7课,第17课第24课里,再回顾一遍。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • So normally, you don't deal with Treasury Direct, you deal with a dealer.

    所以通常,你不直接"国库指南"交易,而是中间商交易

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So, again, all together, this is the basis for modern chemistry, and examples I just gave you, are some of the things that modern chemists are working on -- some of the issues that our country faces and our world faces, and how chemistry is involved in that.

    所以说,所有的这些就是现代化学最基本的基础,我刚给你们介绍的例子,都是现代化学正在研究的东西,一些我们国家全世界面临的问题,以及它们化学的关系。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So that what we have before us, is that kind of product and that will explain both the similarities and the differences, and that is what underlies our interpretation of how the poems got to be what they were.

    所以,这些就早先吟诵者的产物,它解释了史诗史实的相似差异,并构成了我们演绎,《荷马史诗》产生过程的基础

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Such men have no other rule, but that of force and violence," listen to this, "So may be treated as beasts of prey those dangerous and noxious creatures that will be sure to destroy to you " if you fall into their power", so kill them first.

    这种人除强力暴力的法则之外,没有其他法则“,注意这里,“因此可以被当作猛兽,危险有害的动物看待,要落在它们的爪牙之内,就一定会遭到毁灭,所以先下手为强。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • So I have been in places from California to Florida to out east in Massachusetts, to pretty much everything in between.

    所以,我去过加利福利亚、佛罗里达、马萨诸塞州以东许多位于它们之间的地方。

    在美国旅游的经验 - SpeakingMax英语口语达人

  • Our brain is really good at kind of absorbing music and lyrics and so if you're trying to focus on that,

    我们的大脑真的很擅长于理解音乐歌词,所以如果你试着把注意力集中到那个上面,

    英语学习技巧 - SpeakingMax英语口语达人

  • So we try to remember to say "Wimsatt and Beardsley" even though it is Wimsatt who taught at Yale.

    所以我们总说“文萨特比尔兹利“,尽管在耶鲁教书的只有文萨特。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • But it's a good story, Joule decided that there must be a direct relationship between work and heat.

    所以说,这只是一个不错的故事而已,焦耳认为功热之间,一定具有某种直接的联系。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So now, let's get a sodium here, and the chloride ion next to it to the point where they are touching.

    所以,我们要有一个钠离子,氯离子放在,相互接触的一个点上。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Hence, some of the characters in books through whom you had glimpsed life's possibilities were fellow Americans of yours.

    所以你要借助,书中的东西角色,来表达生活的可能性。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • It repays innumerable readings and re-readings, so I urge you to read it seventy-five times, let's say, before you come to class on Monday.

    这需要反复的阅读再阅读,所以我建议你们在周一来上课前,要读七十五遍。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • PROFESSOR: No. So, compared to the atoms, it should be somewhat the same energy, we shouldn't get any extra stabilization from forming the molecule.

    不会,所以和原子相比,它的能量相同,形成分子并不会带来额外的稳定性。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • We were working to build our health services and counseling service capacities, and so it was a great opportunity for me to learn about being a dean.

    我们忙着建立,自己的健康咨询服务中心,所以这对我来说是个大好机会,我可以去学习怎样当个院长。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定