So U.S. will never be able to catch up.
所以美国就别想赶上中国了。
So for me, Chinese, Korean, Hungarian, Jewish or all kinds of nationalities,
所以对我来说,中国人、韩国人、匈牙利人、犹太人或者其他各种国籍的人,
And...so those issues added up is a democratic context which you can't be certain of what the policies will be, so all of these make it sort of somewhat trickier than a place like China.
所以,所有因素加起来,就造成了投资者的困惑,你无法确定,下一秒会出台什么政策,这就使得在印度投资比在中国,这样的国家来说棘手多了。
So not about the Chinese people, they're selling also...
所以这不仅和“中国人”有关系,他们也做生意……
And you ask about India's relationship to China India cannot afford to alienate China China is far too powerful and a significant dynamic a country, so whether the United States think of them as adversary or not India does not think so.
你还问到中印的关系,印度不能疏离中国,因为中国非常强大,经济发展,非常迅速,所以不论美国,有没有把中国视为敌人,印度都不会与中国敌对。
应用推荐