• So essentially it's something that has to come from within the community, with the support, but it really is an evolution.

    所以,从本质来说,人权观念的改变,必须是在帮助下的群体自发觉悟,而且是一种发展。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • practice our, you know, talking skills. We get really close because there's not that many people in the class.

    练习我们的表达能力。因为这个课的人不多,所以我们之间变得很亲近。

    学习外语的原因 - SpeakingMax英语口语达人

  • So there's all sorts of things that we have to obviously monitor, to keep track of that can influence our industry.

    所以我们要观察的,显然有很多,才能跟得信息技术行业的发展。

    斯坦福公开课 - 戴尔CEO-Michael.Dell谈创业和发展课程节选

  • So now, the enzyme is locked up with being built, and the penicillin has effectively killed the bacteria.

    所以这是我第一次感受到,我想在单个原子的层面思考这些分子,所以这时我的专业转到了化学方向。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So allow me to put this up on the screen now, which you're now qualified to understand.

    所以请允许我把这个放到屏幕,现在你们可以理解了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So it's not only augmenting materially what you're teaching, but also extends the range of what you can teach in these introductory courses.

    所以这不仅仅是物质的积累,你所教授的东西,更是在延伸,你能讲的内容,在这些入门课程中。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • It's really, in a sense, the physical image is of rain; it's raining, so it's leaking all over it.

    这在某种意义确实是,下雨的一种具体的描述;,因为在下雨,所以天空像是在漏水。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • fib So if I think about computing Fib of I'm going to be computing that a lot of times.

    所以如果我想计算,我得算很多次。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So this sort of structural repetition creates a crescendo that leads then to the finaland most devastating plague which is the slaughter of the Egyptian firstborn sons.

    所以这种结构的反复,创造了一种渐渐加强的效果,最终到了最后一个,也是最具毁灭性的瘟疫,对埃及人长子的屠杀。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • so you can see that there is going to be two sets in antibonding, three sets in bonding for a net of one, giving us the single bond.

    因此你能看到,反键轨道有两组,三组成键,得到一组净成键,所以成的是单键。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So, there we go. But somewhat here in war and peace of battle is slowly being relegated to the background.

    所以战争与和平问题,就慢慢转移到这个背景

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • For that reason, if you wanted to win a court case, it helped-- - or have somebody represent you in politics or all kinds of things-- it helped to have strong patrons.

    所以如果你想赢诉讼-,最好找人在政治及其他事务代表你-,有个强大的庇护人很重要。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • So we got in our car without caddy, much of our belongings as we can put in there.

    所以我们就这样了车,东西车能带多少就到多少。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So, to some extent, this rounds out Freud because to some extent the particulars of Freud are-- for the most part have been rejected.

    所以,在某种程度,这个发现完善了弗洛伊德的理论,因为从某种程度来说,弗洛伊德理论的大部分内容是遭到驳斥的。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So that's Kant's famous distinction between the purposive, which is the organization of an aesthetic object, and the purposeful, which is the organization of any object insofar as it goes to work in the world or for us.

    所以康德的著名理论,关于区分美学意义的“合目的性“,和存在意义,服务于我们的“目的性“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So, they developed this bifurcated tool, which would be appl--you'd put the stuff on the surface of the tool and then you'd scratch the skin in a certain way so that you could produce sort of a reproducible introduction of the vaccine into the skin.

    所以他们发明了一种分为两叉的工具,把疫苗抹在这种工具表面,然后以某种方式在皮肤刮,这样就能将疫苗,重复不断地引入到皮下

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • The teaching fellows right after the class will put up on the stage sheets of paper that are broken down by parts of the alphabet, so make sure you have your names on the concept sheet because you're getting grades for these, and then just put them up in the relevant part of the alphabet that you see on the stage.

    助教们在课堂结束后,会把按字母顺序分好的报告纸,放在讲台,所以请确保把你们的名字写在观点报告,因为我们会以此评分,并将成绩与你在讲台所看到的,以字母排序相应的部分放在一起

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • So, I taught myself how to program because I wanted to learn how to draw a map on the screen.

    所以,我自学怎样编程,因为我想,学习怎么在屏幕画一张地图出来。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • This sense, this glamour thinking, along with price increases, caused Los Angeles to boom; so it's the boomiest U.S. City.

    某种意义,群星荟萃加房价涨,推动了洛杉矶房地产的繁荣,所以它成为了全美房产最繁荣的地方

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So if you believe in democracy, then you have to listen to the voices of other people in the world.

    所以,如果相信民主,那就必须倾听,世界其他国家人民的声音。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • So by thinking about my opponent, by putting myself in my opponent's shoes, I realize that she has a dominant strategy, Alpha.

    所以考虑到我的对手,站在她的立场看,我发现她有一个优势策略α

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • It's the product of a lot of luck and so we can't claim that they morally deserve all the money they make.

    是有很多运气成分在内的,所以无法断言,在道义他们的财富都是应得的。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • So, you would try to take your message to one of the Pan Hellenic festivals which were getting organized about this time.

    所以你要试着把你的消息带到,一个即将举行的泛希腊的节日

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • And that's how it actually gets to be so quiet when you have on, supposedly, these quite expensive headphones.

    所以你戴它后会觉得,周围非常安静,可想而知,这种耳机非常贵的。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So going public, I think, helped us enormously in terms of attracting a broader set of people.

    所以上市,在我看来,很大程度帮助我们,吸引到更多的人。

    斯坦福公开课 - 戴尔CEO-Michael.Dell谈创业和发展课程节选

  • So now, let's get a sodium here, and the chloride ion next to it to the point where they are touching.

    所以,我们要有一个钠离子,和氯离子放在,相互接触的一个点

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So what makes him feel close to home, in a way, has to make him feel close to the religion he's trying to reject.

    所以,要想让一个人对亲近家,在某种意义,先得让他亲近他试图抗拒的宗教。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • But my teaching at a certain form of ministering therefore is a kind of vocation, a kind of calling.

    但是教书由于在某种程度为人服务,所以可以称作一种职业,一种召唤。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • At this point, we have no other choice but to double up before going to the next energy level, 2px so we'll put a second one in the 2 p x.

    在这点我们没有其他选择,而只有双倍填充,在到下一个能级之前,所以我们放入第二个电子至。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So we keep track of the types of questions that come up, unless I said something stupid in class or been confusing, certainly.

    所以我们对出现的各种各样的问题保持联系,除非我在课程说了一些愚蠢的,或令人困惑的话。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定