• So I'm partially going to retract what I had said about the Lady's place at the very heart of this work.

    所以我要部分收回,我之前的关于小姐在这个作品中的核心地位。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So, here in this area, Santa Monica, I would say, Zuma Beach, Point Dume.

    所以在这个地区,圣莫尼卡,我会,去祖马沙滩,Point Dume。

    圣莫尼卡之景点 - SpeakingMax英语口语达人

  • So, a lot of them were in this little community, and they picked up wanderers and various people who wanted to learn from them.

    所以说,他们中很多人都在这个社区,他们收留流浪汉和其他各种,想要向他们学习的人。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • In the real world, it's often not desirable to say that I have a point here, and a point here, therefore the next point will surely be here.

    现实生活中,这个这,那个点那,所以下一个点这儿,这种话往往是没有用的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And so it really, not the course but the idea for the course, was an evolution three years four years ago, really, when I was involved in something called the Civic Values Task Force, which was started by Princeton Project 55.

    所以说,不是这个课程,而是这个课程的设想,是三四年前形成的,当时我参加了,公民价值专责小组,由普林斯顿大学55工程发起。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Well, erase all of those ideas from your head when you think about the world of Homer,and I would say, the world of Greece in the period we're studying.

    这里,我们讨论的是荷马时期,所以,我们所研究的这个希腊时期,你得忘掉这些基督教的概念

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • And so they are hedging their belts, at least partly on India as a democratic English-speaking country ... which they may be able to... so strategically I think that's a very important sort of part in American thinking in terms of future of India.

    所以美国要布下防线,至少印度这个,英语的民主国家布下防线,这样他们才可能。,因此从战略角度出发我认为,这是美国政府对于印度未来的,一大设想。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定