• So I'll tend to talk about "the Roman household," because that's what's more meaningful sociologically when we talk about this.

    所以我倾向于用“罗马家户“,因为这样我们讨论这一问题时,更有社会学意义。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • So just keep in mind, like we're talking about with the student, you can't be afraid of making mistakes

    所以记住,就像我们对学生的,你不能害怕犯错误,

    生存英语 - SpeakingMax英语口语达人

  • And so when we say something is exponential, we're talking about in terms of the number of bits required to represent it.

    所以我们说某些东西,是指数增长的我们指的,就是代表它的比特数。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So basically we're saying yes, we can go from point a to point c without ever going through point b.

    所以我们说的是我们可以从,a点不经过b点而到达c点。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So we try to remember to say "Wimsatt and Beardsley" even though it is Wimsatt who taught at Yale.

    所以我们“文萨特和比尔兹利“,尽管在耶鲁教书的只有文萨特。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • But so when I say "family"-- we try to avoid even talking about "the Roman family," because it means something so different to them than what it means to us.

    所以家庭时-,我们尽量不用来指“罗马家庭“,因为这个词古今意思截然不同。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • So as I say,the soul theory can at least give us an answer that avoids the no branching rule.

    所以,灵魂理论至少能给我们,一个避开无分支规则的答案。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But we get tired of saying that long expression, so we're going to call that a Newton, right?

    我们不想得这么复杂,所以把这个单位称为"牛顿",对吧

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • So, the banks said, of course we'll do that; that created a major change in mortgage lending.

    所以银行,我们当然愿意这样,这是抵押贷款的一个巨大的变革

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So for all of our customers who speak Spanish around the world, we now have a community forum where our customers can comment, our people inside the company can present ideas and new things that we're doing.

    所以对于我们全世界,西班牙语的客户来我们有了一个社区论坛,提供了评论的平台,公司内部人员也可以,交流新的想法。

    斯坦福公开课 - 戴尔CEO-Michael.Dell谈创业和发展课程节选

  • So now that means if this is where the center of positive excess charge lies and on top of it is the center there is no displacement of the charge so there is no net dipole.

    所以现在我们说,如果正电荷中心,就位于,那么还是在这里负电荷中心也在这里,所以没有空间偶极。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • my kids were born here, my dog was born here, so. We're from New York.

    我的孩子在这里出生,我的狗在这里出生,所以我们来自纽约。

    第一次与妻子见面 - SpeakingMax英语口语达人

  • So people are like, "What are we doing here? We need to go to Brooklyn!"

    所以人们会像这样,“我们在这里干什么?我们要去布鲁克林!”

    在布鲁克林的生活 - SpeakingMax英语口语达人

  • So we're just subtracting, in effect, zero, right, from the enthalpy of the product, but of course it's important have that established because the heat of formation is something you could measure, right?

    所以从效果上我们只是,从生成物的焓中减去了零,但,是确立这一点很重要,因为生成热是,你能测量的东西,对吧?

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So once again what this idea is this idea is you yourself should not play a dominated strategy.

    所以再次强调,站在我们自己的立场上,我们不应采用劣势策略

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So identity, national identity is very complex, and we talk about the war--this is, it's a sparkling account.

    所以身份,国家身份在当时很复杂,然后我们谈起这场战争,这是一个很有话题的事

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • But in talking about the political outcomes of states, that doesn't really fit into our analysis here.

    所以当谈到各地区的政策制定,我们现在所的并不适合评价它

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • So I would say we need to live into that dream of America.

    所以我想我们应该拥有这样的美国梦。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • It's simply material found on page fifteen of your textbook but let's review it. We say this is a beginning course so we assume no previous knowledge.

    这是你们教材十五页上的一些简单材料,我们复习一下,我们说这是个入门课程,所以假设之前你们没有任何相关知识

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Well, erase all of those ideas from your head when you think about the world of Homer,and I would say, the world of Greece in the period we're studying.

    而在这里,我们讨论的是荷马时期,所以,在我们所研究的这个希腊时期,你得忘掉这些基督教的概念

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • So not the actual function as we'll see printf.

    所以,printf并不是我们所看到的那个样子。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • The reason that we can talk about this is remember that we're talking about wave functions, we're talking about waves, so we can have constructive interference in which two different orbitals can constructively interfere, we can also have destructive interference.

    我们可以这么的原因是,记住我们说的是波函数,我们说的是波函数,所以我们可以得到相长干涉,这是两个不同轨道会相长干涉,我们也有相消干涉。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So I said, all right, we better make a special case of that.

    所以我们最好把这个当做一种特殊情况。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So,all this is,is just,as we begin to ask ourselves, what could it possible mean when people say everyone dies alone?

    所以我们要开始问自己,人们他们孤独而死的时候是什么意思?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So Marcion said the only thing that should be scripture for us is not all that Jewish scripture. Get rid of that.

    所以马吉安我们的唯一圣典,不是犹太教圣典,把它扔掉吧。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • And when we're looking at the probability density graphs, it doesn't make a difference, it's okay, It has no meaning for our actual plot there, because we're squaring it, so it doesn't matter whether it's negative or positive, all that matters is the magnitude.

    它的概率密度图的时候,两者没什么区别,这是可以的,它对我们画这个图,没有什么意义,因为我们是取平方,所以它的正负,无所谓,只和幅值有关,但当我们说到。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • It sounds like a hifalutin phrase you use when you're trying to persuade a VC to fund you. Right So to answer this, we really have to ask a different question, a related question; so, what's computation?

    这听着很像当你试图,让VC语言帮你的时候的大话,对,所以为了回答这个问题,我们需要提出一个难题,一个有关的问题;,因此,什么是计算相关呢??

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Shelly Kagan So the only alternative seems to be to say that neither of us is Shelly Kagan.

    所以唯一的选择是我们都不是。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So imagine we're talking about beer, think about beer, so this is the beer market.

    想象我们说的是啤酒,想想啤酒,所以这是啤酒市场

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Let's consider again an s orbital for argon, so let's say we're looking at the 1 s orbital for argon.

    我们再考虑一次氩的s轨道,所以我们说我们在看氩的1s轨道。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定