• And the reason we won't talk any more about this Bohr model is because, of course, it's not correct.

    正确的,所以我们会,在这上面。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So it's just trying to find people who have, yeah, real talent but then also very sort of unusual and quirky talents.

    所以它只是努力寻找真正有才华的人,而是那些正常的、怪诞的人。

    英国的真人秀 - SpeakingMax英语口语达人

  • They only exist in Greek." So they said,"We're not going to accept those as part of the Old Testament."

    们只是用希腊语写成“所以他们说,“我们承认属于旧约“

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • And I'll just point out here also, this is a conversion factor you'll use quite frequently -- many of you, quite on accident, will memorize it as you use it over and over again.

    你们会经常用到,所以你们可能,会小心记住的值,但我们并会在,任何考试中。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • hi3 Whereas Hi3, I just created, it happens to live in this directory but my computer doesn't know that so you do dot slash which says current directory.

    至于我刚刚创建的,正好位于我电脑知道的位置,所以你必须敲入,/,这代表当前目录。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So, even though the lines were wrong, he says, no, that is hydrogen.

    所以,即使那光线是错误的,他说,就是氢。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • They are not concerned about interpretation because to them, good writing is precisely writing that's clear, writing that doesn't need to be interpreted but has precisely as its virtue its transparency of meaning.

    他们关注解读问题,因为对他们而言,一部好的作品必须清楚明白,正因为表意清楚,所以需要解读。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • What Modigliani and Miller said, if it's pure dividend policy, then it is totally irrelevant; it means nothing, so companies can do whatever they please-- I don't care.

    莫迪利阿尼和米勒的观点是,如果是单纯的股利政策,则与之完全相关,没有意义,所以公司可以任意施为,我在乎

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • If we have a debate about abortion in this class, people--some people might say, "Look. The fetus is a sentient being and as such it has a right to survive and shouldn't be killed by its mother."

    如果我们在课常上以堕胎展开辩论,有些人可能会说,“胎儿是有知觉的生命体,所以它有生存的权利,的母亲应该扼杀

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So the knight, far from going on a straight course, surprises you.

    所以马,像其他走直线的棋子,会给你出其意的惊喜。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And then of course, there's the word sugar itself and then things like high fructose corn syrup, so there are a lot of ways that sugar gets put into foods and you wouldn't expect it to be there.

    当然,还有糖本身这个词,还有像高果糖玉米糖浆这类东西,所以食品中含有很多形式的糖,而且你知道的存在

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • I don't know, I didn't go to business school so I'm not exactly sure how it works.

    知道,我没在商学院上过学,所以我也清楚到底是怎样的。

    哥伦比亚的氛围 - SpeakingMax英语口语达人

  • So it can't be an equilibrium, the exact prediction of the Downs model, two guys right on top of each other is not an equilibrium.

    所以它不可能是一个均衡,确切的当斯模型的预测,两个一样的候选人是一个均衡

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So whatever perfect justice is, it's not one more thing in the empirical world.

    所以无论完美的正义是什么,它不存在于经验世界中

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So think about why I didn't leave it here.

    所以想一想我为什么放在这儿。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Now, I'm not introducing any genetic material at all so I don't have to worry about it replicating because there's no genetic material, all I do is deliver the particles.

    这样就根本用引入任何遗传物质,所以我也需要担心会复制,因为根本存在任何遗传物质了,我所要做的只过是接种部分微粒

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • We'll be using the solutions, so you shouldn't have a problem, but I wanted to point it out so it does not look too strange to you.

    我们将会用的解,所以你们应该问题,但是我想提出,这样你们就会对太陌生。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • One of them was Bear Stearns so I don't know whether they're still on the list maybe they are maybe they're not; we might be down to nineteen.

    其中一家是贝尔斯登,所以知道,是否还在那名单上,也许在,也许在了;,所以我们也许可以说名单上有十九家。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • They're supposed to be like a pass through vehicle -they're owning real estate on your behalf, so they shouldn't be retaining earnings.

    房地产投资信托基金应是投资中介,代表你持有房地产,所以应该留存利润

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So you don't really have to memorize that.

    所以你们需要去死记硬背

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • I declare a variable called n. I'm not giving it a value yet, so I had better be careful.

    我申明一个变量n,我先赋值,所以我最好小心点。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So if you don't actually assign to something, it falls on the floor and the value goes away.

    所以是,如果你没有赋值,掉在地上,那个值就存在了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • when I was explaining it to Professor Shiller, he said he didn't quite follow it, so I probably shouldn't try it, and he knows more than I do.

    当我向席勒教授解释的时候,他说他能完全理解这一理论,所以我很可能应该尝试,他知道的比我多。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • You don't know what to do yet with it so don't worry.

    你们现在还知道怎么做,所以用管

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • It doesn't actually have an electron in it, so we don't have to worry about whether it's very high in energy or not, we don't care that it's high in energy.

    你也许会想,为什么我们杂化这个2py轨道,里面没有电子,所以我们用管的能量。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So if you could make a hepatitis B vaccine that didn't require a shot or that didn't require refrigeration, that would be a tremendous advance in spreading that vaccine through the world.

    所以如果你可以开发出这样的乙肝疫苗,它不需注射就能接种,或者需要冷藏,这样的巨大进步,能够将疫苗的使用普及至全世界

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So this function increment takes nothing, returns nothing, and yet it does something.

    所以increment函数带入参,也返回值,也没做什么。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And here's a little trick -- and again, we promised to point -- out little tricks of the trade -- if I know I want to execute the last command I typed that started with an m, bangm will actually figure out what that command was and redo it for me so I don't have to figure it out, or you can go back in time in a terminal window.

    这里有个小技巧--此外,我们许诺指出行业中的,一些小技巧-,如果我知道我想执行我写入的上一个命令,是以m开头的,!m会明白那个命令是什么,然后为我恢复上次操作,所以需要明白,或者你可以回到,那个终端窗口。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定