The unnarratable is that immersion in our lives such that there is no sense of form or order or structure.
不可叙述的是我们生活的沉沦,没有道理,形态或结构可言。
That is not to say that one shouldn't deal with death or sexuality in the ordinary course of life.
这并不是不能在平凡的生活中,涉及死亡或生殖。
People living in Darfur are certainly less happy than people living in Denmark or the United States.
生活在达尔福尔的人,肯定没有生活在丹麦或美国的人快乐。
So again, when the question is posed, ?" "Is there a kind of life that I or you would want to live forever?"
所以当问题提出时,“是否存在我或你们想永远过的生活“
Socrates' disillusion of that very framework,challenges, it seems to me, the very possibility of political life by questioning the question or the distinction between friend and enemy.
苏格拉底,对这个框架的醒悟,在我看来,挑战了政治生活的可能性,就在他提问,或区别友与敌的问题时。
Now in some--in the chronic respiratory diseases there's some infection but most of the other things are caused by lifestyle or by other factors, not the infectious diseases.
如今一些,如慢性呼吸道疾病,有一些是传染所得,但大多数,都是生活方式或其他因素导致的,而不是感染性疾病
A normal reason for fighting is a dispute about a piece of land that is more or less on the boundary between them, and so that's one aspect of their world.
战争的常见原因就是领土争端,争夺一片或多或少在他们边界之间的领土,这是他们生活的一个部分
And we need to ask in the case of higher or worthier pleasures are there theories of the good life that can provide independent moral standards for the worth of pleasures?
我们要问,就更高的或更有价值的快乐而言,是否存在“良善生活“的理论,能为快乐的价值,提供独立的道德标准?
In other places, infectious disease is a much bigger part of their life and a much greater risk of death from infectious diseases and parasitic diseases if you live in places other than the U. S. or Western Europe, for example.
在其他地区,感染性疾病,对当地人们的生活构成了更大威胁,他们死于感染性疾病或者,寄生虫之类疾病风险更高,如果你生活在,美国或欧洲之外的地方的话
So, suppose you fall in love with somebody and you decide you want to marry them and then somebody was asked to ask you why and you'd say something like, " "Well, I'm ready to get married this stage of my life; " I really love the person; " the person is smart and attractive; I want to have kids" whatever.
假设你爱上了某人,想要与对方一同步入婚姻的殿堂,要是有人问你为什么想要与对方共度余生,你大概会说,“现在我已准备好要开始婚姻生活了;,或“我真心的爱着他;,或“他聪明有魅力;,“我想要小孩了“,等等。
In the arts generally people who teach you the arts are going to shudder if you would say oh I interesting in this because it's such fun, because it tells you what life is like or tells you a story and then you'll repeat the story.
艺术一般来说,如果你对教你们艺术的人,说,哦,我对这个很感兴趣,因为它很有趣,因为它告诉你生活是什么,或说它告诉了你一个很好的故事,他会很震惊。
Hobbes' individuality or individualism is closely connected to this conception of a human being or human well-being as success in the competition for the goods of life.
霍布斯的个性或者个人主义,是与人类或人类福祉的概念紧密相连的,就像在为好生活的奋斗当中,获得了胜利。
To say it's natural for us to do so is not to say we engage in political life spontaneously and avidly, as you might say spiders spin webs or ants build anthills.
说我们本能地会那么做,并不代表,我们自然且贪婪地,忙于政治生活,就像蜘蛛结网,或蚂蚁筑蚁冢。
Life for Hobbes is competition or struggle not just over scarce resources, although that might be part of the struggle, but for honors, for anything else that a person might value or esteem.
对霍布斯来说,生活是一次竞争或斗争,不是争夺稀缺的资源,虽然这也可能是斗争的一部分,而是为荣誉,为一个人的,价值和自尊而战。
To be a political animal means first to possess speech or reason that allows us to participate in a community or a way of life governed by shared standards of justice and injustice.
要成为政治动物的首要,是拥有演说或理性的能力,以让我们参与社群,或由共享公正,与不公标准所统治的生活方式。
Perhaps only those of you who might come from a small town in the south or from certain areas of Brooklyn would understand something about the supreme value of piety as a way of life.
也许只有那些,来自南方小镇,或布鲁克林部份地区的人,才能了解,生活方式中,敬神的至高价值。
Are these two things are these two goods as it were freedom of mind and political life ? are they compatible or are they necessarily ? at odds with one another?
这两件事,或可以说是这两项本领,思想自由与政治生活,能共处吗,或者是必然的死对头?
Note that he is not saying, although he is sometimes taken to be saying this, that he is not saying biologically implanted desire or impulse that we have or share that leads us to engage in political life.
注意,他并未亲口说,但他有时会被认为说过这话,但他并未说过,生物性根植的欲望或冲动,引导我们,致力于政治生活。
When we think of the kinds of examples of material machines that we've got available to us in the fourteenth century, I try to imagine what would somebody in the fourteenth century think to himself or herself when he entertains the possibility that a plant might just be a machine?
当我们回想14世纪时期的,各种机器,我试着想象,一个生活在14世纪的人,他,或她,在面对一株植物可能,只不过是一台机器的观点时会怎么想
Because only by participating in political life do we achieve, can we acquire the excellences or the virtues, as he says, that make us what we are, that fulfill our telos or fulfill our perfection.
因为只有透过参与政治生活,我们才能成就自我,才能获得卓越或美德,如他所说,那造就了我们,实现了我们的,Telos,或说完善了我们。
应用推荐