I can't dispose of my life or my liberty or my property in a way that violates my rights.
我不能放弃自己的生命或自由或财产,因为某种程度上说,这侵犯了我的权利。
It's not for us to alienate them or to give them up, to give them away, to trade them away, to sell them.
就是我们不能远离,放弃,丢弃,交易,或出售自然权利。
The imperative of preserving a distinct identity based on giving up the worship of other gods or older gods and observing all that is written in the law of Moses is reiterated in Joshua's farewell address in Joshua 23, and in the covenant renewal ceremony in 24.
保存明确身份的需求,建立在放弃对其他或更早神灵的崇拜之上,并且要遵守写在摩西五经中的所有律法,《约书亚书》第23章约书亚的告别辞中多次重申,在24章中重立契约的仪式上。
Rights that are so essentially mine that even I can't trade them away or give them up.
这些权利如此基本,对我必不可少,连我自己都不能出售或放弃它们。
Because at the whim of the king, or for that matter, of the parliament, we can name you or you to give up your property or to give up your life.
因为这样的话,国王就可以随心所欲,在这种情况下,就是国会可以随心所欲,让你们中的任何人放弃财产,或放弃生命。
So the real question is how does he himself figure it out between " "I agree to give up my life, give up my property" when he talks about taxes or military conscription for the fact.
所以真正的问题是,他如何能自圆其说以下观点,“我同意放弃我的生命,放弃我的财产“,当他谈到税收制或征兵制时是这样说的。
应用推荐