I hadn't set out with a plan that I wanted to teach at some of the best universities in the country.
一开始,我并没有给自己制定目标,一定要在这些最好的大学执教。
So I moved around at a couple of law firms. I started at a law firm in the South.
所以我跑了一些律师事务所。我开始在一家南方的律师事务所做事。
I first started teaching this course in the late 1970s and 80s when literary theory was a thing absolutely of the moment.
我在20世纪七八十年代时开始教这门课,当时文学理论非常流行。
And why I'm hesitating is, in the early days of the 20th century, the Nobels were first given in 1901.
让我犹豫的是,在20世纪的早期,诺贝尔奖在1901年才开始颁发。
So I started to talk to the VCs and asking for $10 million at a very, very difficult time in Internet history.
就在互联网历史上最艰难的时期,我开始跟风险投资商接洽,向他们要1000万美元。
Yeah. So the answer, in case you didn't hear it, was, again, if I'm a gambling person, I could start like a way down here.
答案是,如果我是一个赌徒,我可以再这边开始对不对?,如果我在赌博,我会说,嘿。
They stay at Sinai for a year, I believe, in the text, before they begin their movement, and Numbers contains some law, and much narrative material.
他们在西奈呆了一年,我认为,文中这么写,在他们开始迁移之前,《民数记》中有很多法规和叙述材料。
Well, with all that said by preparation, let me show you some more poems, beginning with Thomas Hardy, on page 51.
我做了很多准备,我来给你们看更多的诗篇,从托马斯·哈迪开始,在51页。
But I started the adjustment when I started working work for Governor Bush in early 1999 as policy director.
但我一开始为布什工作,就开始调整了,那是在1999年初,我是政策司长。
So, in a way, I'm flipping my usual practice; I would tell you a little bit about its publication history at the beginning.
其实我有点儿跳出我的常规做法;,通常我会在讲课的一开始,就谈及相关的出版历史。
Before we start on the trip, I want the children to know where in the world they are and where they've come from.
在我们开始旅行前,我希望孩子们知道,他们在世界的那个位置,他们来自哪里。
Before I begin, I want to say something about our speaker on Wednesday, Andrew Redleaf.
在我开始之前,我想讲一下周三的客座讲师,安德鲁·莱德利夫
Next time reread for the third time - you will be repaid by your dedication - Books One and Two, this time focusing on the similes. Also, as I mentioned at the beginning of class, read the essays by Stanley Fish and Geoffrey Hartman.
下次再把这两册书读一遍,你们的付出终将得到回报,第一二册书,这次的重点在明喻上,同时,正如我在课的一开始提到的,看斯坦利·费什和杰弗里·哈特曼写的文章。
I served as Master of Silliman College for six years and during that time I would get up at 5 or 5:30 in the morning and start working.
我在西利曼学院当了六年院长,那时我会在早上五点或五点半起床,并开始工作
All right, so before I begin I just want to say I want to keep this pretty informal so feel free to jump in if you have comments, questions if you disagree with me.
在我开始之前,我想说,不需要那么正式,如果大家有什么见解或者问,如果大家有什么不同意见,希望大家有一些不同的见解。
Now, since of course, I believe the views I believe... and I hope at the end of the semester you'll agree with me, because I think they're true and I hope you'll end up believing the truth.
现在,从这节课开始,我相信这个观点,我相信。,也希望在这个学期末你们能赞同我,因为我相信那是真实的,我希望你们最后能停止相信,你们所以为的真实。
These strategies aren't dominated, nor are they dominated once you delete the dominated strategies, nor once we dominated the strategies dominated once we've deleted the dominated strategies, but they are dominated once we delete the strategies that have been dominated in the-- you get what I'm doing here.
选择20到30的策略一开始不处于劣势,在第一次剔除劣势策略时也不处于劣势,在第二次剔除势策略之后,也不处于劣势,但是在第三次剔除劣势策略之后,就变成劣势策略了,我想你们明白我的意思了
I mean unlike a lot of the courses here and at universities, we really do take a much more individualistic approach and that is to say at the end of the day do we consider both upward trending, both your initial experience and also how you approach the course's projects throughout the course of the semester.
我不希望像其他很多课程或在大学中,我们将会采取更个性的方法,也就是说在当天结束前,我们会同时考虑课程进度,考虑你开始的情况,以及如何进行整个学期的学习,也包括如何通过这门课,来帮助你们完成本学期的课程。
And then I've started taking lessons at a small academy just a couple of streets away from my house.
然后我开始在离我家几条街的一家小型学院上课。
I started thinking, you know what, the reason why in the United States we have such a problem,
你知道我开始想什么了吗,我在想为什么在美国我们会出现如此的问题,
I would recite, whatever, the Articles of Confederation I would rise on my hind legs, quaking in my boots, and I would begin until I made a mistake, whereupon I would be castigated, berated, totally stripped of self-esteem by this monster who would that inflict the same pain on somebody else.
我会背,比如说,联邦条例,我会抬起我的后腿,它在靴子里颤抖,然后开始背,直到犯错,于是,我就会被批评严惩,自尊完全被这个怪物践踏了,他对其他人也会如此加注痛苦。
I don't always do that but I'd like to, ; and I can if you come at 11:30. Bring your books; I'm going to be talking about the texts and I hope you'll have them open.
当然我并不是经常这样,但我还是会尽力,你们需要在11点30分到,带上自己的书;,我会做一些关于课文的讲解,我希望由你们来开始讲。
The easy thing to do would be the following: start at the front end of the list, check the first element. If it's the thing I'm looking for, I'm done. It's there. If not, move on to the next element. And keep doing that.
从数组的第一个元素开始:,如果这是目标元素那么结束,如果不是的话就继续比较下面的元素,并一直这么比较下去,但如果,在某一点我发现我要寻找的数字。
This also, by the way, in some sense, gives me the beginnings of my comments for what the structure of my code is going to be.
顺便说一句,在某种意义上这也是我,对于我的代码结构的,讲解的开始。
In binary search-- ah, there's that wonderful phrase, this is called a version of binary search just like you saw bin-- or bi-section methods, - when we were doing numerical things- in binary search, I need to keep track of the starting point and the ending point of the list I'm looking at.
就是当我们处理数字的时候,所称的二分检索,在二分法搜索中,我需要记录区间的开始点和尾点,初始化的时候就是-,问题输入的开始点和尾点,当我开始做测试的时候,我想要做的就是去取中值点。
So, I want to begin just by pointing to you, on page 297, a somewhat more complex example of what this looks like toward the end of the novel.
我想在开始的时候就给你们指出,在297页上,一个看上去比较复杂的例子,在小说后部分。
Slowly I began to forge in the depths of my mind" this is the very top of the page--" a mechanism that repressed all the dreams and desires that the Chicago streets, the newspapers, the movies were evoking in me.
渐渐地,我开始进入自己的思想“,这是最上面的一句“,“这期间抑制住了芝加哥的街道、,报纸、电影在我心中唤起的,所有幻想和欲望。
I want to start my lecture today looking back to that handout I gave you -but didn't give you a discussion of--a couple of days ago, ] from that essay Good Readers and Good Writers that I quoted at the very beginning of class this term.
今天我将用几天前发给你们的,却没有进行讨论的资料,开始我们的课程,从那篇叫做“好的作家和好的读者“的文章开始,我曾在本学期课程的最开始引用过它。
That means starting at the first one, I'm going to do something to it. And what am I'm going to do? I'm going to take that character, convert it back into an integer, and add it into some digits. And I've done a little short hand here, which is I should have said some digits is equal to some digits plus this.
这意味着从第一个字符开始,我要对他们进行一些操作,我要去做什么呢?我要取得这个字符,然后把它转换为整数,然后加到某些数上面去,我在这里用了一些缩写,我本来应该写一个数字等于这个数字。
In Renaissance Italy they started writing insurance policies-- I read one of the insurance policies, it's in the Journal of Risk and Insurance-- and they translate a Renaissance insurance policy and it's very hard to understand what this policy was saying.
在文艺复兴时期的意大利,人们开始编写保单,我看过其中一份,刊登在《风险和保险杂志》上,他们翻译了一份文艺复兴时期的保单,但是很难理解那份保单到底想说什么
应用推荐