who was refuted by Dr. Johnson who kicked a stone and leaped away in terrible pain saying, "I refute it thus."
约翰逊先生反对理想主义者,他踢开一块石头,跳开到很远,一副痛苦不堪的样子,说,“我这样来反驳“
For me, the truth is my husband's a big runner.
对我来说,说实话,是因为我先生很喜欢跑步。
Mr. Carl Icahn: I would just say that the facts don't bear that out as far as I'm concerned.
伊坎先生:对此我只能说据我所知目前的事实还不能,证明刚才那种说法。
So the point is, there is something here called operator precedence, which is what the gentleman said.
这里我要说的就是,这里有个,叫做操作优先的规则,也就是刚才那位先生说的。
and Mr. Kane says, "I'm gonna buy them all, whatever.
凯恩先生说,我无论如何都会买下的。
Okay. Now this gentleman out here is actually doing it different from what I am doing and what most of you are doing but you know what? He's doing it correctly.
这位先生,和我做的不太一样,甚至和在座各位做的不太一样,但你知道吗,他做的是对的
I'm not asking Is this person stage Mr. X the same person stage as SK 2007.
我不是在问,这个阶段的X先生,和2007年的我是不是同一阶段。
That's right. Louisiana Slim he's sometimes called. Yes, Sir. I sure have met Big Slim. And he used to work in the east Texas oil fields?"
对,人们有时叫他路易斯安那的细杆,是的先生我肯定,遇见过,他过去是不是经常在得克萨斯州东部的油田工作?“
So it turns out that, as the gentleman out there said, if I thought it was equally likely that my opponent was going to choose Left or Right, then actually my best choice, my best response is to choose Down.
这个结果和刚才那位先生说的,如果我觉得我对手,选择左或右的可能性相同的话,这时候最好的选择,也就是说我的最佳对策是选下
I'm original, so Angel Man is my own creation,
我喜欢原创的,所以天使先生就是我的作品,
Mr. Carl Icahn: I think the answer is that most of them have to leave the company.
卡尔·伊坎先生:我觉得答案应该是,他们大多数人都应该离开公司。
Mr. Carl Icahn: Well, yeah. I mean China is a great buyer of all of these commodities.
卡尔·伊坎先生:嗯,我认为,中国是这些原产品的大买主。
Is that what it is?
现在我时间足够,托布森先生?
Before I begin, I just wanted to say that I was very-- I found last period's lecture with David Swensen very interesting.
开始讲课之前,我想谈一下,大卫·斯文森先生上节课的内容非常有意思
Okay. So here we're going to go-- The gentleman in the orange shirt-- I hate to do this to you but we've got thirty seconds.
好的,接下来我们要,那个穿橙色衣服的先生,我不想这么对你,不过我们只有三十秒了
And I look at that value.
如果这是我要找的目标数,噢先生们。
Mr. Carl Icahn: Yeah, I don't know much about currencies and I really don't get into something I don't know something about--or generally don't.
伊坎先生:不太了解货币领域的事情,我对某些东西没有深入的研究,我不知道关于--或者大体上不知道。
Mr. Carl Icahn: Well, I mean, that--I don't consider that being--that's barely a strategy. I think that when you buy something, the best is--that sounds simple.
卡尔·伊坎先生:嗯,我的意思是--我觉得那不算是,-那不算是一个策略,我觉得每当,你要买什么东西时,最好就是--听起来其实挺简单。
Mr. Carl Icahn: Alright, we have bad corporate governance it's evolved into this. I don't think that Washington understands how bad it is; nobody's really focused on it.
卡尔·伊坎先生:,嗯,我们的企业管理是很糟糕,这种情况也是逐渐发展而成的,我觉得华盛顿的人,并不知道企业管理的有多糟糕,并没有人太注意这个。
Student: Hi, Mr. Icahn. I have two questions.
学生:嗨,伊坎先生,我有两个问题要问。
So, I think that kind of thing. You should read that poem : Student: I like the line where it's if you can be in a crowd but not lose the common touch -that's my favorite line Mr. Carl Icahn: That's right. If you can walk in a crowd and still not lose the--if you can walk with kings and not lose the common touch.
所以为这些事情你应该读读那首诗,学生:我喜欢这句,如果你跟村夫交谈而不变谦虚之,态,亦或与王侯散步而不露谄媚之颜,那是我最喜欢的一句,卡尔·伊坎先生:对,是的,如果你可以和农夫交谈而,不变--亦或与王侯散步,而不露谄媚之颜。
My lovely child! "You have a lovely child, Mr. Humbert.
我可爱的孩子!“你有个可爱的孩子,亨伯特先生。
Okay. So that's Richard Strauss's approach to death, not particularly relevant to you young people but for oldergentlemen such as Professor Kagan and myself we're getting close to that. Right, Don?
理查·施特劳斯的死亡与净化讲的是死亡,对你们年轻人可能有些距离,但对于我和卡根教授这些老绅士来说,我们离死亡越来越近,对吧,先生
Mr. Carl Icahn: The career you're asking about I went down to Wall Street back in -- way back in the '60s and I thought I was really--I had gone to Princeton, a really good school.
卡尔·伊坎先生:你们所想知道的有关于我职业的问题,我在--在二十世纪六十年代,去了华尔街,我觉得我真的-我在普林斯顿大学学习过,那是一个非常好的学校。
And notice that if Pepsi has priced above the monopoly price, suppose Pepsi has priced this good so high that it's above the monopoly price, then, as the gentleman said, I can capture the whole market by pricing just below Pepsi.
注意如果百事设定的价格高于垄断价格,假设百事把价格定得太高了以至于,高于垄断价格,那么像那位先生说的,我可以用低于百事的价格来占领整个市场
Mr. Carl Icahn: Okay, we look at a lot of the companies Obviously, I have a whole group of people here that do that and I have a bunch of lawyers that look at all the covenants in these companies and their bylaws and their charters.
卡尔·伊坎先生:好的,我们考察许多,很明显,我有一个强大的团队来做这些工作,还有一个律师团队,来研究这些公司所签订的契约,以及它们的规章制度和经营许可。
Mr. Carl Icahn: Hi Student: I'm Mark Kotter. How are you?
卡尔·伊坎先生:嗨,学生:我是Mark,Kotter。你好?
应用推荐