• And humankind receives its first set of explicit laws, no more implicit, "Murder is bad." "Oh I wish I had known!"

    人类要接受明确的律法,而隐晦的,谋杀是不好的,哦!要是早知道就好了“

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • I actually, this last summer, I worked in civil liberties and really liked that.

    去年夏天,从事民权方面的工作,并且寻常喜欢它。

    有名的毕业生 - SpeakingMax英语口语达人

  • I threw away all strategies that were never a best response, then I looked at the strategies that were left.

    剔除了最佳对策的策略,然后看看还剩下哪些策略

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • I want to show you how easy it is to change the code. But, notice, once I've added this I actually have a problem. This is now an under-constrained problem. I have more unknowns than I have equations.

    加上这个条件后,马上面临一个问题了,这就是现在是一个约束性问题了,的未知数比方程数多,你从代数中可以知道。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • My belief in books had risen more out of a sense of desperation than from my abiding conviction of their ultimate value.

    对书的信仰更多的是来自一种绝望,而对其本质的长期依赖,“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • There might be a little more of Nietzsche suggested in that, than Machiavelli, but I think the Machiavellian overtones are very evident.

    这之中也许有更多尼采的成份,而马奇亚维利,但认为马奇亚维利式的言外之意,是常明显的。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • I'm interested in nonaqueous electrochemistry, so molten salts and polymers, the applied research. First of all, interested in environmentally sound technologies for extraction, refining, recycling of metals.

    水溶剂电化学感兴趣,还有熔盐和聚合物,以及应用性研究,首先,对环保型技术提取感兴趣,如金属的提取和精炼,以及循环回收。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Well, I've emphasized the non-physical aspect, and I've emphasized as well that they're not changing.

    已经强调了现实的方面,并且也强调了他们的不变性

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I don't know. There's evidence that the coy smile shows up in non The question was, "Do nonhuman primates give the same smiles that humans do?

    不知道,有证据表明,腼腆微笑在人类,问题是,灵长类和人类微笑相同吗?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And I think the fact that our foreign investments are generally denominated in currencies other than the dollar is also attractive -a good diversifying tool for the university.

    认为,们的资产中,有用美元计价的国外投资,这点也是相当有吸引力的,对学校来说是个很好的多元化延伸

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So out of British brands, I don't know,

    所以其它英国的牌子,没法与其比较,

    联合广场的变化 - SpeakingMax英语口语达人

  • The first two sentences you see: I, too, dislike it: there are things important beyond all this fiddle.

    前两行正如你们看到的:,如,也钟爱于此,世间有物,重要更甚于此琴。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • I think the problem is so extreme that nothing non-extreme has any chance of fixing it.

    认为现在的问题常严重,以至于采用极端的方法,不会有任何效果。

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • Then I look at all the other non-search applications on the Internet.

    于是着手研究互联网上,其他搜索类的应用。

    斯坦福公开课 - 百度CEO李彦宏演讲:全球最大搜索引擎的发展课程节选

  • It poses other kinds of difficulty, let's say; but in the case of fiction, in order to be engaged, in order to enter the hermeneutic circle properly, we need the element of surprise, as I say, as a way of distinguishing between fiction and nonfiction.

    它的确带来了其它困难,们可以这样说;,但是在读文学时,为了投入进去,为了合适地进入解释循环,们需要“惊讶“这个元素,正如所说,作为区分文学和文学的一点。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And this point-- that it is culture rather than acoustics-- was brought home to me once in a discussion with a student here at Yale who said to me, "Yeah, but over there at the Slifka Center, we Jews have lots of happy melodies and they are all in minor--what you would call minor."

    还有一点,大小调是文化差异,而声学,有个耶鲁的学生上家里去讨论,他对说,哈,就在这个斯利夫卡中心,们犹太人有很多快乐的旋律,都是小调,就是你说的那种小调

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • I then assign thankful true, if so, but notice this little trick: -- I'm going to keep doing this while I am bang thankful -- bang exclamation point means "not," so this is shorthand, sort of clever elegant notation for "while I'm not thankful, keep doing this."

    然后给thankful赋true值,如果是这样,注意这里有个小技巧:,将一直这样做,当用满意时-,感叹号在这里的意思是““,这是一个可速记的,有几分机灵优雅的符号,用来说明:“当不满意,保持这样做“

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I'm going to mean something immaterial, something distinct from our bodies.

    的意思是指某些物质的东西,某些区别于们身体的东西。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Appeal to a physical body suffices, I think, to have an explanation as to the difference between an animated and an inanimate body, how bodies will move in nonrandom ways.

    认为,如果们能分辨生命体和,生命体的区别,理解们的随机行为,就足以解释有关物理的肉体的一切问题了

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But there's a part of us, perhaps the essential part of us, that is something more than the physical, the spiritual, immaterial part of us, which as I say in this class we'll call a soul.

    们身体中有一部分,可能是重要的,比身体重要的,精神上的,物质的部分,就像在这里说的灵魂。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And now if we look at this, we see, I can get this.

    就明白所言虚了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And so, Descartes' attempt to establish the distinctness of the mind, the immateriality of the mind, on the basis of this Cartesian thought experiment, I think that's unsuccessful.

    所以,笛卡尔试图,用他的卡式思想实验来证明,心灵的独立存在性,和物质性,认为这种尝试是失败的

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And to measure the intensity of unequal sharing, we take the difference in electronegativity, which I am going to use the Greek symbol chi for.

    要度量平均的程度,们考虑电负性的差异,要用希腊语第22个字母chi来表示电负性。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Men of Athens," he says, "I will obey the god rather than you and as long as I breathe and am able to do so, " I will certainly not stop philosophizing."

    他说:,“雅典人,只会服从神而你们,只要还有口气在,就绝不会停止哲思“

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • So, I'm interested in nonaqueous electrochemistry.

    水溶剂电化学感兴趣。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • I believe the attempts to establish the existence of a soul, an immaterial object, the house of consciousness separate and distinct from the body, I think those arguments fail.

    认为,无论是试图证明,灵魂作为一种物质的东西,而存在,还是证明心灵,这个意识的处所,独立于肉体,认为这些论证都不成立

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So let's actually, you might want to be a little bit gentle in your own notebook, but on my board let's get rid of all these strategies that are never a best response.

    所以们干脆点,在笔记本上,你们动作轻点,直接在划掉这些最佳对策的策略

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • I've deleted all the strategies that were best, that are never best responses for Player I and all the strategies that are never best responses for Player II, and what I've got left is that little box.

    剔除了所有策略,所有参与人I最佳对策的策略,还有参与人II最佳对策的策略,最后只剩下了这个小方格

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • I know very little about how immaterial objects are supposed to work.

    压根就对,物质的东西如何运作没什么概念

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Most of us don't know enough to know with a high degree of accuracy how things would have gone had I decided to become a farmer instead of a philosopher.

    多数人了解得都不够,无法更确切地知道,如果成为农夫而哲学家,到底会有怎样的人生。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定