I don't know. It's at this point of a possible confusion, at least a momentary, provisional confusion, that we know that the poet has identified with the sun.
我不知道,这里有一点迷惑性,至少是一种瞬间而来的迷惑,我们知道作者认为自己等同于太阳。
Some of modern art, it confuses me and I'm kind of like, you know, "What's the point?"
有些现代艺术让我很迷惑,我就想说“它的意义在哪儿?”
I could have just done this, and the only reason I didn't here is just because now I look - at this, and now it's just getting confusing for me -- even for someone who's been programming for a while.
我本可以这样做,我之所以没有这样做是因为,现在我看着这个,它是我有点迷惑了-,甚至是对于某些已经写了一段时间程序的人来说。
So I'm using the same kind of tricky language that we'd used before, not to trick you, but so that you're not tricked in the future.
我这次用了和以前一样,迷惑性的语言,不是为了迷惑你们,而是,让你们以后不会被迷惑。
Because in your mind you're putting tickets and cash in different mental accounts, the mental account "Tickets" generates an emotional feeling and it changes my action-- that I lost in that account.
因为在你的心里,你会把票和现金,归为两个不同的心理账户,票的那个账户“,产生了一种感性的情绪,这种情绪改变了我的行为-,让我觉得迷惑。
应用推荐