So do reach out ultimately to your assigned teaching fellow, to me, to the help list, to the forums online.
所以务必联系到你们的研究生助教,到我这,到那个帮助栏,到在线论坛上。
So it was like a big shock to me because after five years, I thought I know the language.
所以,这对我来说,就是一个很大的打击,因为五年的学习以后,我以为我掌握这门语言了。
I wasn't very interested in that kind of thing, and there's nothing in these photographs that really appealed to me personally.
我对这类事情很不感兴趣,这些图片对我个人,没有任何吸引力。
If the recitation instructor feels that there was an oversight then the recitation instructor will recommend that you come and see me and I will change the grade.
如果导师发现,有什么的话导师然后就会,通知你叫你来,我这我会更正你的成绩。
You're about to drink a milkshake, and your roommate comes rushing in and says, "I've got the lab report.
你准备去喝奶昔,而你的室友匆匆地跑过来说,“我这有实验报告。
I've learned that with high probability, the error is not in the first part of the program.
我从这一点得到了什么?,我得到的是错误有很大的可能。
Quite a remarkable statement and I was reminded of this when I saw this cartoon.
非常精辟的阐述,每当我看到这张漫画我都能想起这段话
I think that lots of things have to do with just my own formation.
我认为这和我是个什么样的人有关。
There are still other antiques or works of art there that you haven't bought.
我这还有一些古董和艺术品,你还没有买下呢。
Yet once more, O ye Laurels, and once more Ye Myrtles brown, with Ivy never sere, I come to pluck your Berries harsh and crude, And with forc'd fingers rude, Shatter your leaves before the mellowing year.
我再一次来,月桂树啊,棕色的番石榴和常青藤的绿叶啊,在成熟之前,来强摘你们的果子,我不得已伸出我这粗鲁的手指,来震落你们这些嫩黄的叶子。
Now there many ways I can connect these two points together. The simplest way is to draw a straight line. It's called the linear interpolation. My line is not so straight, right here. You could do a different kind of line.
最简单的办法是,像这样画一条直线,这叫线性插值,不过我的这条线画得不太直,你也可以用别的办法,比如一条抛物线。
I think we can get the basic points here.
我这门课里只讲一些基本的内容。
I think it's kind of equivalent to say because I have more money, I have resources that can save people's lives, is it not okay for the government to take that from me?
我认为这相当于是说,因为我有很多钱,握有足够的资源拯救他人,这样政府从我这拿走钱,就是可以的吗?
So don't be tempted--Moses later warns the Israelites -don't be tempted to say to yourselves , "My own power and the might of my own hand have won this wealth for me," or again, to say in Deuteronomy 9:4, "The Lord has enabled us to possess this land because of our virtues."
不要被引诱,摩西后来警告以色列人,不要擅自妄称,凭借我的力量,我的能力,我得到了这货财,《申命记》第9章4节中又说,耶和华将我领进来得这地是因我的义“
That's a good point, of course, I've abstracted from that here, and in fact, we'll come back, I think, I'll try and put that onto a problem set, but I think you're right, it is an issue here.
当然了,那也是个不错的选择,我把这一点从模型中给抽离了,实际上我们一会会回来讨论,我准备把这一点作为习题集留给大家,你说的很对,这也是一个关键问题
Now why? When I put this class together, I didn't think to myself, "Ok, so what are the things that I need to introduce ?" in order to please the participants in the class, the students?"
为什么?,当我开这门课程时,我自己没想过,“好的,我需要介绍些什么东西,以便能取悦课程的参与者,这些学生呢“
The other problem is that as it was passed from me to another individual, to another individual, then the vaccine could change in some ways that were hard to predict because what accumulates in the lesion in my arm is different in some way than what accumulates in the lesion on a cow.
另外一个问题是当疫苗从我这传到另一人,到另一个个体,疫苗可能会发生某些改变,这种改变很难预测,因为胳膊上积累的病变,与牛身上积累的病变是不太一样的
or that you see the applications of, in day-to-day life and I'd say that's probably... had the biggest effect on me.
或者你能看见,日常生活的应用,让我说这或许是…他对我最大的影响。
We have this one parting gift-- just a little legal waiver for the cameras if you would.
我这有份临别赠礼-,准许我们使用您肖像权的声明,希望您笑纳。
I thought it was the profoundest joke I'd ever read.
我认为这是我读过最深奥的玩笑。
Now, this looks like a very innocuous thing, but you will find out,it is the only thing that really gets my back up. Most of the time I don't really care.
我知道这也许比较令人难以接受,但是这是我唯一的小小的要求,大部分时候我还是很随和的
That's me -- this is my college yearbook photo.
这个人是?就是我,这是我的大学年鉴照片。
I've got 450 people.
我这有450个学生。
You chose Alpha; I'm assuming these were roughly your payoffs, more or less, you were caring about your grades.
你选择的是α,我想这差不多就是你的收益了吧,你关注自己的成绩
The beauty of the world, the paragon of animals and yet, to me, what is this quintessence of dust?
宇宙之华,万物之灵,但对于我,这尘土的精华又算得了什么?
And I think that's pretty clearly what's going on in the very next argument that comes up in the dialogue.
我想这就很清楚的,说明了对话录中的,下一个观点是什么
Let me say, I've been teaching this course now for over twenty years and I'm very proud of all of my alumni.
那个...,我教这门课已经有20多年的时间了,我为自己的毕业生所骄傲
This is me writing one hour of that episode of Pirandello and telling the other authors, here's what I'm assuming as you use it. So it's up to me to do it right, but if I do it, I'm going to specify, what does this function do?
作为一个程序员,我得为用户提供一些信息,这正是我写写的皮兰德娄戏剧的一小时片段,并且要告诉其它的作家,这是我希望你使用的地方,所以由我决定怎样去做好它?
So my intersection comes with finding ways to be involved with students on campus.
所以我这两个工作的交集在于,能够找到让学生参与进来的方式。
It's this line, "And with forc'd fingers rude" - this is called a broken line or a half-line, and this broken line has been read, I think, rightly as Milton's indication to his reader that he's not even up to the task of writing a sonnet at this point.
是这句,“我不得已伸出我这粗鲁的手指“,-这叫做断裂句,或者半句,将这句理解为,弥尔顿向读者暗示他此时甚至,还不能写好十四行诗是正确的。
应用推荐