• I mean this is perhaps a real sort of crossroad that I think a lot of people of faith feel they have to decide between which way they're going to go.

    ,这或许真的一个十字路口,许多有信仰的人感觉到,他们必须选择自己将会走哪一条路。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • I mean, it's like very, he's very, very important.

    的意思真的非常非常重要。

    查尔斯达尔文的地位 - SpeakingMax英语口语达人

  • Be honest I mean, I wish I had, or if I was going to go in another field I wish I have taken more environmental science classes.

    实在的,真的这样,如果工作的另一个领域的话,希望上更多的环境科学课。

    斯坦福公开课 - 微软CEO-Steve.Ballmer谈科技的未来课程节选

  • Well, one way of course is to accept the objection and say " "You're right Death isn't really bad for me " And some philosophers have indeed accepted that very conclusion, maybe Epicurus Most of us want to say " "No, no Death is bad for me" So we need a better answer to the ?" "Oh yeah? When is it bad for you?"

    一种方式当然接受它并,“你对的,死亡对真的没什么坏处“,而一些哲学家确实接受了,那个结论,也许比如伊壁鸠鲁,们大多数人想,“不,不,死亡对有坏处“,于们需要一个更好的答案来回答,“么?,它什么时候对你有坏处了“

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定