You think, some other day, I don't want to talk today about the probability of one of us dying.
你会想,还是改天再说吧,我今天不想讨论家人会有多少可能性会去世
It's an interesting place. I'll say that much.
它是个有趣的地方。我就这么说吧。
There are precise technical reasons why these are the way they are, but let me try to cut to the chase here.
这里有些精确的技术原理,这些音为何会和谐与不和谐,让我开门见山地说吧
So I claim that this total quantity being produced is less than the competitive quantity, but more in total than the monopoly quantity.
我说吧,这种情况下的总产出,比完全竞争产量要少,但比垄断产量要大
Much of this should be reserved for next time when I talk about Cleanth Brooks and return to the whole subject of the New Criticism - and the way in which it's viewed historically-- so much of it can be reserved for next time.
这些我们都留到以后再说吧,我得先讲讲克林斯·布鲁克斯这个人,然后还要回到新批评派,在历史上如何被看待这个话题上-,哎,要说的还真多。
No, I take that back, do not film that.
哦,当我没说吧,刚才那句别录啊
Well, let me tell you.
我来说吧。
And we need not, we just make sure we can't do that So, go ahead, we've got you on number The 1980's and 1990's, this deal seemed to work.
这一点我们必须明确,那么。。。说吧,该给的数据我都说了,其实,八,九十年代那会儿,那个协议还是起过作用。
Yes, I'm ready. Go ahead.
好的,我准备好了,请说吧。
What's s -- sorry, I heard something, sorry go ahead.
什么-抱歉,我听到有人回答了,说吧。
Well, one thing that goes wrong is that suppose Coke and Pepsi were able to either to write a contract or whatever to sustain joint monopoly output at this high price, this price which is actually producing positive profits in the industry it is going to turn out, therefore the price is going to be above costs.
我来说吧,问题出在这里了,假设可口可乐和百事达成了协议,不管签的是协议还是合同,只要能通过协约维持垄断产出,通过制定高价来达到正的利润就行,这样价格是高于成本的
应用推荐