• I've thrown away most of the array- most of the list, I shouldn't say array- most of the list. All right?

    已经把数组的大部分都排除了-,列表的大部分-,应该数组-列表的大部分?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • and I don't know how much I've said so far but, yeah, totally different than here,

    确定说了多少同之处,但是总的来,跟这里有很多同,

    来自爱荷华 - SpeakingMax英语口语达人

  • And I'm sure you don't remember, but one of the things I had in my recipe, is beat egg whites until stiff. OK.

    相信你们记得了,但是我说食谱中的一件事情是,搅拌蛋清直到变浓稠,好。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Wimsatt has his little joke about drinking a pint of beer, taking a walk. So the New Criticism just isn't interested in those sorts of spontaneous overflow.

    文萨特也开玩笑似的把这比喻成喝完一品脱啤酒,然后散散步,所以我说过了,新批评派对这东西感兴趣。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • At the end of last class I suggested that from here on I'm going to be assuming that there's no soul.

    上一节课的最后,说了从现在开始,假定灵魂是存在的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So, for those of you who have never heard French before, when you hear somebody say, "Je ne sais pas" you could say, "Remarkable!

    因此,对于那些从未听过法语的人来,当你听到有人,"知道",你可能会,"太神奇了

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Something less easy to say confidently, but probably clear, I think, is the whole legacy of Mycenaean culture is really lost, not fully though.

    有些事想确切地出来容易,但可能已经比较明白了,想,就是整个迈锡尼文明留下的遗产,确实遗失了,虽然并是一点都没留下

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • And you are saying wait a minute, he has violated the Pauli Exclusion Principle.

    你们有人在喊停一下,违反了保利相容原理。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And he denied that. He said my mother was nothing like Kane's father.

    他否认了,他,母亲像凯恩的父亲。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • So, I said, okay, I didn't want to assume so we clicked senior and frankly it was then a dead end because apparently to get some senior discount you need to have some special pass or something like this that we didn't have and yet that certainly wasn't obvious here so now we together and this person in particular had to figure out how you go back and then restart this process.

    我说,好的,希望揣测,所以点击了老人票,然后问题就来了,因为似乎,需要特殊的号码之类的东西来购买老年票,但是们没有,明显应该走这步,现在们一起必须找出,怎样返回,然后重新开始这个步骤。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Haze Enoch kept skipping steps Enoch "I been here two months," he said, "and I don't know nobody.

    为了跟上,断地小跑:,to,keep,up。,“在这待了两个月了“,他,“这里的人怎么友好。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • I mean, I see that the love is there, how could it not be?

    就看到了真实的爱情,怎么还能信呢?

    Do you 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • I can touch it, I'm not controlling it, it doesn't recognize me and say, "Hey Steve, stop beating on me."

    能够摸它,却能控制它,它可能认识,还“别打了史蒂夫“

    斯坦福公开课 - 微软CEO-Steve.Ballmer谈科技的未来课程节选

  • apart from Starbucks and Pete's, "I don't know, we made $300."

    除了星巴克和彼得斯,别人都会知道,们赚了300美元。“

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • Then he said, "Let me go, for dawn is breaking." But he answered, "I will not let you go, unless you bless me." Said the other, "What is your name?"

    那人,“天黎明了,容去吧,“但他,“你,祝福,容你去,“那人,“你名叫甚么?“他回“

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • The next day in class, I used that and I said to the students, "You know, the last thing in the world that I want you to think is that I experience a constant high or that you, by the end of the semester or the year-- it was a year course, you-- by the end of the year-- " will experience a constant high."

    第二天上课时,讲了这件事并对学生,“希望你们以为,总是保持快乐,或者你们,在期未或学年未-,那门课程要讲一年,你们到学年未时-,会一直保持快乐“

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Yeah, I don't know really what else to say. Just he's awesome.

    知道还能些什么。总之就是他太棒了。

    喜欢的电视节目 - SpeakingMax英语口语达人

  • Many years ago a colleague of mine gave me a quotation from William Barrett I can't cite the quotation exactly, but it speaks about making one's mind so much like a mirror that others will see themselves in your presence.

    多年前的一个同事和我说过,一段William,Barrett的话,原话记得了,的是让自己的思想成为一面镜子,让别人能从你的存在中看到他们自己。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Say, "No, I don't really want a dramatic, heavy performance."

    所以你,“了,想看些那么戏剧化而沉重的表演。”

    I feel like 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • I mean, I can't stand up straight.

    都站直了。

    Let's 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • What I want to do today is three things: I'm going to start-- actually, I shouldn't say start, I'm going to do a little bit of administrivia, the kinds of things you need to know about how we're going to run the course.

    今天要做三件事儿:,要开始了--其实应该开始,准备做一点儿文案工作,也就是关于怎么上课的,一些你们必须知道的东西。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I move from speech to belief because I simply don't believe that I'm using figures of speech.

    转为了相信,仅仅因为相信自己正在使用修辞。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Well, we already saw no, 0 if my initial guess is zero, I don't get anywhere.

    们已经说了不是了,如果的初始猜想点是。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But that seems very hard to believe ? I mean, when I'm dead, I don't exist, right?

    但那又似乎太难以让人信服了,,当死了的时候,存在,是吗?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • She jumped up and jumped back and started moving papers around and really was giving me this look ?" like "Why don't you just leave?"

    她猛地站起来,往后退了一步,赶紧拾掇着桌面上的文件,给了一个眼神,好像在“为什么还滚“

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Obviously-- and that's a bad way of saying it, I said constant the previous time-- in the linear case, it's subtract by certain amount.

    这么描述很准确,之前在,线性算法中也说了常数,它是每次减少固定的量。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • If he had all of that,it's not so clear to me that it would be the wrong thing to say that, by golly,this is Napoleon.

    如果他都拥有这些,那太确定,这么是否错误了,天哪,这是拿破仑。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • When I say, "Oh, I'm about to torture Linda " over there." "No, no, don't torture Linda."

    如果我说,“哦,要去折磨琳达了,你可能,“要折磨琳达“

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I don't know. The short answer is I don't know.

    知道,直截了当地,知道

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I've said I don't find those grounds so convincing.

    我说过了,觉得有服力。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定