I think it can because to me, it seems that it's very similar to the process of electing representatives for legislature.
我认为是可以的,因为对我来说这非常类似于,选举立法代表的过程。
and I think that's one of, I guess, the biggest cultural clashes, especially with Americans going abroad,
我认为这是一种激烈的文化碰撞,特别是对出门在外的美国人,
We'll talk about humble in a minute, but I'm interested now in the word prevent, which for me is really the central word of this remarkable stanza.
我们待会再讲这个谦逊,我现在对阻止这个词很感兴趣,我认为这是这一行的中心词。
I guess it struck the author of that article that Redleaf is just a guy who was very curious about a lot of things.
我认为打动这篇文章作者的是,莱德利夫是一个,对很多事都抱有好奇心的人
I think it is an excellent introduction to the complexity of this material.
我认为它是对这复杂材料的精彩介绍。
I think that's a great religious lesson for all of us.
我认为这对我们是极佳的一堂宗教课程。
This is exactly where I don't really know the details, but I take it it's something like: because of whatever the original input was, eventually the blood's no longer circulating and oxygen isn't making its way around the body.
事实上我对这方面不是很了解,我只能认为是,不论最初的死亡原因是什么,最后血液不再流动,氧气不能输送到全身
So, I think this is what Pynchon brings to the string of meditations on what language can do, and what the novel is for, that I began my lecture today with, just recapping for you.
我认为这就是Pynchon带来的对语言,能够做什么和这本书是为了什么的思考,我在今天的开始就说过,现在再提一下。
I actually think those are relatively pragmatic answer to this which is religious communities should be allowed to worship and to carry out their prayer lives, their worship lives the way they see fit.
事实上,我认为,那些是对这一问题较为实际的回答,应该允许宗教团体按自己认为合适的方式,做礼拜,祈祷,安排他们的信仰生活。
应用推荐