So, now with this framework, I said that talking about these valence electrons might give us some insight into chemical reactivity.
所以,现在对于这个结构,我认为讨论价电子能,会让我们对化学反应有更深的领悟。
I don't think we have done a great job of being on the forefront of, you know, climate change policy,
我认为我们现在在制定环境政策的示范工作做得不够好,
And those are the moments of crisis in the society I don't think we were at anything like that in this country right now.
这时社会中便产生了危机,我不认为现在美国,到了这种地步。
Now, let me explain a detail that I think is important, but I think a little lost to us in today's world of technology.
现在,让我向你们解释一个我认为很重要的细节,但是我觉得在现在的科技中有点迷失了的。
Now, I think that ultimately--interestingly enough, Los Angeles had a real estate boom and bust in the 1880s; that's hard to believe.
现在,我认为这非常有意思,19世纪80年代洛杉矶经历了房地产的,繁荣和萧条,这难以置信
We used to think they were a library of a sectarian community; now I think they think it was a pottery factory or something.
我们过去曾认为经文应该在一个教派群体的文库中;,现在我想大家认为它存在于一个类似于陶瓷厂的地方。
So, that might be a complete lie but I think the numbers are now 64 bits, so we'll see, I'll take a look.
所以说,我可能说的都不对,但是我认为现在恐怕已经有64位了,大家可以自己去看一下。
.. All right. Good. Now I want to hear - so there are some who think it's morally permissible but only about 20%, led by Marcus.
很好,我现在想听的是-,现在有人认为这行为是道德上允许的,但只有20%的人,以马库斯为代表。
But my best take is we're pretty much like in the fourteenth century.
但我认为,我们现在所处的境地,跟14世纪差不多
Now I submit that the Lady would appear to be less in control of her fantasies than she is of her rigorously disciplined behavior.
现在我认为,小姐会试着不被自己的幻想控制,因为她有着很强的自律能力。
So it's like a tie between the old and the new and I think the CD-ROM does that clop and CD old pictures, the festival dress.
这就像过去和现在之间的纽带,我认为之前所说的光盘能让,我们聆听到木屐的声音,唱片的老照片能让我们欣赏到和服。
Whatever the proposal is on by anybody, Obama, Clinton or McCain I think it should be consistent And so the question is that ? should you make the tax cuts permanent?
任何提案,不管是谁制定的,奥巴马也好,克林顿或者麦凯恩也罢,我认为都应当坚持实施下去,明确了这一点,那么现在的问题是,减税政策到底是否应该长期实施?
I think that would help solve a lot of the medical difficulties that people have these days.
我认为这种办法可以帮助解决现在困扰人们的许多医学难题。
as before, you know... I don't think people noticed it as much as they do now.
像从前一样……我认为人们不曾像现在这样关注过它。
I think it's fair to say that right now just about everybody agrees all of these three claims are mistaken.
我想,现在几乎所有人都会一致认为,这三条主张是错误的。
So I mean, television, radio, these days podcast, film, there's just an embarrassment of riches
所以我认为,电视、收音机,现在的播客、电影,资源多到让你困惑。
I think that, you know, the country at the moment needs a strong leadership
我认为,这个国家现在需要一个强大的领导者。
because now his TV show is made over there and he's perfect, I think.
因为现在他的电视节目在这边播出了,我认为他做得很完美。
Right. -So I would say we were back now to the ordinary, the ongoing cultural war.
所以,我认为我们现在回到了,正常状态,回到了不断进行的文化论战中。
Now it's--I think it's still the dominant academic view, but there's a big debate and there are partisans on both sides.
现在,这种观点-我认为仍然是主流的学术观点,但是对此学术界也存在激烈的争论,并且双方都有自己的阵营。
And now you've driven me crazy and make me-- Linda deluded me into thinking that I'm Linda.
现在你还要把我逼疯-,让我认为自己是。
I want to hear now, finally, from those of you who think even with consent, even with a lottery, even with a final murmur of consent by Parker, at the very last moment, it would still be wrong.
我现在想听听,是否有人认为,即便是征得了同意,即便是有了抽签,即便派克最终还是答应了,杀死派克依然还是错误的。
I think that interspersed with many lectures, I personally think it's a much better way to teach than the much passive lectures that we can have now.
我觉得其中间隔,一些讲座,个人认为比我们现在的,这种被动的讲座型更好,它能更好地,教授学生。
I think there's a simple story which is very different from what's causing the current apparently current recession.
我认为这里有一个简单的故事,一个不同于,现在的经济衰退的故事,导致现在这个危机。
But I don't think we're yet in a position to say that.
但我认为现在就那样说还为时尚早
But it's often seemed to people that if we really believe that death is the end-- and that's the assumption that I'm making here on out-- if we really believe death is the end, how can death be bad for me?
但是通常我们都会认为死亡就是终结-,我现在所设定的条件就是-,如果我们真的相信死亡就是终点,死亡对我来说有什么不好呢?
We'll talk about humble in a minute, but I'm interested now in the word prevent, which for me is really the central word of this remarkable stanza.
我们待会再讲这个谦逊,我现在对阻止这个词很感兴趣,我认为这是这一行的中心词。
Now, I think it is plausible to suggest that unlike the case of chess-playing computers, we don't yet have machines that feel things.
现在,我想我们有理由认为,与象棋计算机的例子不同,我们现在还没有能感觉事物的机器
I think the problem is so extreme that nothing non-extreme has any chance of fixing it.
我认为现在的问题非常严重,以至于采用非极端的方法,不会有任何效果。
And I think for that reason that religion is maybe the largest challenge to the idea of human rights as it is currently incapsulated in human rights law, both out of the United Nations and also other international bodies and domestic bodies.
基于这一点,我认为宗教可能是,人权观念最大的挑战,因为它现在受到人权法压制,无论是在联合国,还是其他国际国内的组织里都是如此。
应用推荐