And you can go ahead and tell me what you think the bond order is going to be for this molecule.
你们告诉我你觉得,这个分子的键序应该是怎样的。
I feel like there should be more diversity in it, in a sensee that
我觉得应该更多样化,而这意思是指在有些方面,
But what I thought I'd do is draw your attention to another little project that the course has been working on.
但我觉得我应该做的是引起你们对,本课程中另一个小项目的注意。
So I think whatever university is looking for, it's some sort of a mix of those two things. -Right.
所以我觉得大学追求的,应该是两者的结合,-是的。
it seems to me the right thing to say " about the example is "No, that is my watch."
我觉得好像我应该说,“不,那是我的手表“
I left out the noble gases here because they do something a little bit special, and actually, I'm going to give you one last clicker question today to see if you can tell me what you think noble gases do.
我并没有把稀有气体算在里面,因为它们的电子亲和能有点特别,实际上,我将会把这作为今天的,最后一个选择题,来请大家告诉我,你们觉得稀有气体电子亲和能应该是怎样的。
And this, I believe, is the sort of national anthem for the United Nations.
而这,我觉得,应该是《联合国歌》那类的曲子
You found, I don't remember his stagefright Well, I think there was one moment in his scene like he's standing in front of a crowd, it is supposed to be on a ship, I think.
我不记得他怯场,我想在他镜头中有一次,好想他站在一群人当中,我觉得应该是在一艘船上。
The right conclusion, I think, is: the reason we write down these models is to try and capture and test our intuitions.
我觉得合理的结论应该是,我们建立模型的目的,是为了更好地描述事实激发灵感
Mr. Carl Icahn: I think the answer is that most of them have to leave the company.
卡尔·伊坎先生:我觉得答案应该是,他们大多数人都应该离开公司。
What I am interested in here, and I think what a lot of readers are interested in when they approach Areopagitica, is why this treatise, why it can so easily be read as an argument against censorship.
我感兴趣的是,也是我觉得很多读者应该感兴趣的是,当他们阅读《论出版自由》时,到底是什么允许了,为什么这本著作这么容易就被理解为在批判控制。
I think they should, one, realize that teachers aren't their enemies.
我觉得他们应该,一是,意识到老师不是他们的敌人。
I think of nineteenth-century art as being horizontal and stretched out like agricultural life in New England.
我觉得19世纪的艺术应该是,水平的,就像新英格兰伸展开来的农业。
So I should be taking Arabic because I think it's a so much better way to converge people.
我应该用阿拉伯语同他们交谈,因为我觉得那是一种更好的方法使人们聚集。
What's the--Let's go back or I guess we're going to go to the beginning.
什么是,我们回头,我觉得我们或者应该从头开始
And when somebody else then attacks them, say, "Look, I think that what John was saying was a good point and here's how I think he should have defended his position," or what have you.
并且当其他人攻击他们时,你说听着我觉得约翰说的是个好点子,和这是我认为他应该怎样维护自己的立场“,或者你有什么。
I thought that is really reprehensible.
我觉得这是应该谴责的。
He invites us to hear the sweep of the scythe in those s sounds themselves, I think, and maybe even to hear the workers huff and puff, his rhythmic exhalation in the w's, which alternate and interact with those s's.
他让我们倾听镰刀扫过的声音,我觉得应该是这些s的发音上,也可能是听着劳动者的喘息声,他的有节奏的w似的发声,跟s音交替着互动。
应用推荐