• OK, now what I want to do is just describe a little bit of how do you measure all this stuff, right?

    好,现在我要做的就是,介绍一下怎样来测量这些东西

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • because the Greeks want them back. I think Egyptians want their stuff back as well, but.

    因为希腊人想回他们的东西想埃及人也想回他们的东西

    世界的宝物都聚于此 - SpeakingMax英语口语达人

  • One thing that I'll just throw out now is that it's a remarkable description of the modern world of moral uncertainty.

    我要去掉的一个东西就是,对于现代世界道德的不确定性的描述。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So even if the soul theory is the correct theory of personality, it's not enough to give me what matters.

    所以即便灵魂理论是人格的正确理论,也不足以给的重东西

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I don't have to regard this product, this line as being distance along the high street of the town.

    不一定将这个东西,这条线想象为城中大街的距离

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • If you have a set of blocks, mechanical, physical blocks,and I tell you to build something and I say, oh, by the way, you have to cut the blocks in smaller pieces, you are going to get angry, aren't you?

    如果你一个区块,力学的,物理区块,告诉你去建造东西,说,顺便说一下,你必须将一整区块切成小块,你会生气,不会吗?

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And then maybe I raise the temperature to whatever, room temperature, maybe 20 degrees hotter than room temperature. And I again say OK, now how much heat do I need to raise this thing's temperature by 1 degree?

    可能把温度升到,比如室温,或者比室温高20度之类,然后再说,好,现在把这个东西的温度,升高一度需多少热量?

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Take the yolks and mix them in with the sugar and water No. Sugar and flour I guess is probably what I want, sugar and water is not going to do anything interesting for me here mix them into something else.

    将蛋黄取出,把他们和上糖和水,不,猜糖和面粉才可能是的,糖和水没法儿为,变出有趣的东西来,把他们混合成别的什么东西

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And I've learned a lot about the way people are here, and what people really want.

    了解到纽约市民的生活方式,和他们真正想东西

    介绍我的朋友 - SpeakingMax英语口语达人

  • But let's suppose that I realize that I'm doing a lot of addition in my programs, and I actually want to factor out what seems to becoming a lot of copy, paste.

    但是假如在程序中做了很多加法,实际上想提出那些,复制粘贴的东西

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Lent is you give up one thing, so I tend to give up sugar and meat during that month. For the entire time, listen it doesn't compare to Ramadan, where you really have no water.

    在大斋期,你放弃一样东西,因此在那个月不吃糖和肉,但是这和,赖买丹月无法相比,因为在赖买丹月你甚至都没水喝。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Haze poked his toe in his side, and he wheezed for a second and then was quiet. "Two things I can't stand," Haze said, "a man that ain't true, and one that mocks what is. You shouldn't ever have tampered with me if you didn't want what you got."

    海斯把他的脚放在他身边,他喘息了一秒,之后便静了下来,海斯说,有两件事是所不能忍受的,不诚实的人,嘲笑他人的人,你本不该,碰东西,如果你不想得到什么“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • The same thing happens in the 1870s, there's a revival of that old time religion, and it's helped by various miracles and that kind of thing, but which I'll talk about in the lecture on religion, which is kind of fun--it's fun to do.

    十九世纪七十年代发生了同样的事情,那时候旧时代的宗教复兴了,而它得益于许多神迹之类的,但那是在宗教讲座上讨论的东西,那会很有趣的

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Oh, that's what they were trying to say. I get that."

    哦,那就是他们想表达的东西明白了。”

    关于现代美术 - SpeakingMax英语口语达人

  • My back hurts. And we have a lot to wash.

    的背受伤了。们有很多东西洗。

    Do you mind 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • She said she had something to give me.

    她说有东西

    I will实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • Bare survival of my soul,even though that is the key to personal identity-- if it is--bare survival of my soul doesn't give me what I want.

    仅有灵魂的存活,即便是个人认同感的关键-,也并没有给予的任何东西

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So we're going to go through a thermodynamic cycle, and here's what I want to calculate when we do this.

    那么推导,一个热力学循环,这是这个过程中我要计算的东西

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So it's a way of reminding you, I've got to be careful about the types of things that I put in.

    因此这是在提醒你,一定对输入的东西的类型,多加注意。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • It doesn't give me what I want when I want to survive.

    那不是在考虑生存下去时想东西

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So I am going to go and I am going to look for something that has an energy of 13.6 electron volts holding it in place, and I am going to use a flashlight with 12,400 electron volts.

    所以将去,找一些东西,有13。6电子伏特的东西,将它固定在某个地方,我要利用12。400电子伏特的电子源。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • If I want to get out right now the versions of these things, I can ask what's the value of c p 1 x, and it returns it back out.

    你可以在那里看到那些,代表笛卡尔坐标点的东西,如果得到现在,这个类的版本的东西的话。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But, they really care about this stuff. So, I'm going to obey.

    但是,他们真的很在意,这些东西,所以,还是遵守。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • It doesn't give me what I want,when I want to survive.

    这并没有给存活时需东西

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I don't have what I wanted,when I wanted to survive.

    没有活着时想东西

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Instead of trying to pursue those alternative theories in a systematic fashion, let me just gesture toward some of the things that seem to be missing from that kind of life.

    们不去系统地研究,那些理论,在此我要例举一些,那种生活似乎所缺少的东西

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Well, I've got part of what I want for abstraction Abstraction, again, says I'm going to suppress details.

    那抽象又是什么呢?,在这里准备了一点想抽象东西,抽象,再说一次。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So what I wanted to do is loop back, at least with a couple of things that we see recurring and very understandably so, but let's try to clear up a couple of frequently occurring issues.

    所以做的是回环,至少用两三个,们看到的东西返回,并且可以理解地,让们试着处理几个,频繁发生的事情。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • In a moment, I'm gonna drag and drop in order to induce this right to do something.

    一会,我要拖拽这些东西,来进行一些操作。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • You see that little thing says dot Cartesian point in there.

    我要使用这些东西的时候,这些信息是很有价值的,对不对?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定