To me it's about how to live more fully like what we were talking before, in this moment, not an isolation.
对我而言这更多是像之前所说,如何更充实地活,活在当下,不是与世隔绝。
but in terms of Ivy League schools, I'd say, I'd say it's a... from what I know at least,
就常春藤联盟的学校而言,我只能说,就我所知,
They are trained and have an interest in modern poetry, and this is a happy collaboration for me with them.
他们非常有经验,并且对现代诗歌也有所涉猎,对我而言,能和他们一起工作是很令人开心的。
That is to say, maybe the most central and, for me, possibly the most fascinating question theory asks is well, what is literature?
对我而言,理论提出的最核心,也许是最有趣的一个问题是,文学是什么?
If I understand it correctly, science as science insofar as its belike scientific methodology, he needs to be defended.
如果我没有弄错的话,就论文所用的科学方法本身而言,就论文所用的科学方法本身而言,作者的立场应该受到维护。
Like homework for me at the time was actually fun ; and there is some addictive about this; Tej and I even asked Tej during last year's final exam period.
对我而言就像当时做功课一样,但是真的有趣,我有点上瘾了;,在去年的期末考试期间我还请教过。
This continuity of the two scenes next to each other really does not make a lot sense to me.
就我个人而言,这两幕的衔接很说不过去。
Though it does seem, from this dualist perspective, as though souls are located, I'm sort of viewing the world from here.
虽然看起来,就二元论观点而言,灵魂是有位置的,我可以从这里看到世界
But the shifts in place and time, and in many I would say,throughout most human beings, there is a consciousness of both.
但是这会随着时间的推移和地点的变化而改变,而且就大多数而言,我要强调,绝大多数人,对这两者都会有一些意识
It's an allusion that has everything to do with Milton's own sense of his unreadiness, and I'm thinking of that. Oh, it's just -- it's wonderful, that strange moment that happens fairly early on in the poem.
这是一个和弥尔顿自身的迟疑感,息息相关的幻想,我认为,就诗歌创作的早期而言,这是非常美妙的。
First of all, I want to point out that this is not to scale.
首先,我想指出来的是,这不是针对尺度而言。
More specifically, what I meant was, when you showed the example of Rain Man, are they exceptional .... Right. The question is about so-called autistic savants.
我想说的是,具体而言,比如说雨人这样的,他们都是特例吗,好的,这是个关于孤独症学者的问题
So I think at least in our own case, it's not that I wish things were different, but I know we have to constantly balance and reinforce and build and sort of reinforce the behaviors we need in whatever business at that point in time.
所以我想至少对我们而言,并不是我希望事情能够有所不同就可以的,但是我知道必须不断的作出平衡,并加强,创立,再加强自身,在这个时期不论从事什么都必须这样做。
And that makes it for me a very exciting time to study this because the problems aren't solved in the way that bridge building is largely a solved problem now.
对于我而言,这是一个非常激动人心的时代,因为一百年前桥梁建设中难以解决的问题,在今天都得到了解决
But over a lifetime, I think I would think almost a complete majority here would agree that they would rather be a human with higher pleasure than be that rat with intense pleasure for a momentary period of time.
但是就一生而言,我觉得,在场绝大部分人都会同意,他们更愿意做拥有更高级快乐的人,而不是只图一时快乐,做那只享受一时快感的鼠。
So there will be parts of the class that'll be easier for some than others, but overall I'm not expecting you to learn a lot of detail but mainly the big picture, as I said.
所以我们的课程对大家来说,有的觉得困难,有的觉得容易,但总而言之,我不要求你们纠缠于细节,主要还是抓重点,我之前说过了
in terms of quality. I know, for instance, that I wanted to go to see an exhibit last April,
就质量而言。例如,去年四月我想去看展览,
This needs to be stressed that this is the ideal gas case. Now regular gases, real gases fortunately as I said, don't obey this.
需要强调的是这是对理想气体而言的,普通气体,真实气体,就像我说过的,不遵循这个规律,这是非常重要的。
The final point that I want to make with respect to security selection actually is a little bit different with the degree of opportunity.
我想说的最后一点是,就证券选择而言,运气也会带来一些差别
He wants his novel to be like that living butterfly, but the threat is always that it will be more like the aquamarine. And I want to suggest to you that the aquamarine has an even darker personal significance to him.
他希望他的小说就像蝴蝶那样鲜活,然而它却总是,倾向于像海蓝宝石,我希望你们注意到,海蓝宝石对于他个人而言还有更加阴暗的意义。
so that meant that for me personally, I could just move to England without any problem at all.
这就意味着,对我个人而言,我可以搬去英国,没有任何问题。
That view's also worth taking seriously in a metaphysics class, but for our purposes, I mention it and put it aside.
此观点也值得在哲学课程中认真讨论,但就我们的目标而言,我仅仅只是提及它,并将其搁置一边
And so, for that, I want to look at the production of titanium by the Kroll process.
因此而言,我想看看克劳尔法,制备钛的工艺。
Well, this is the question raised by the skeptic about skepticism or about theory and it's one that we're going to take rather seriously, but we're going to come back to it because there are ways, it seems to me, of keeping this question at arm's length.
这是由对怀疑论或理论持怀疑态度的人提出来的问题,也是我们要认真探讨的,但是我们还会回来继续讨论,因为对我而言,我们需要和这个问题保持一定距离。
I'm interested in women's issues, just generally.
我对女性问题感兴趣,只是泛泛而言。
So we're not having you sign the release forms Two things, one thing is personally, I have to remind myself not to use profanity 'Cause children maybe watching.
所以没有让各位签署授权协议,两点需要说明,第一,就我而言,我会尽量注意自己的言辞,因为可能会有孩子观看
It seemed to me as though no one would ever quote Horace again, as anything but a lie. Of course that's not the case.
对我而言尽管没有人会再援引贺拉斯,除了这个谎话,当然那不能说明什么。
Yeah it goes back to a long time in my life, but most immediately to my own graduate career, which I went to several different schools.
这说来话长了,就近而言,这跟我所任职的研究生院有关,我在不同的大学任职。
For the Greeks,on the other hand as I've said, political society was essential for living any kind of a good life.
对于希腊人,就像我说的另外一方面,对他们而言,政治社会,是人们获得幸福生活的关键
I say, that's all rather interesting from a metaphysical point of view, but speaking personally, I don't really care.
我会说,那很有趣,从纯哲学的角度而言,但就个人来说,我不在乎。
应用推荐