And I'm fascinated by the way that even at that elemental point, the religions come in, and like the Tower Babel confuse our speech.
我还为一件事物着迷,那就是宗教最初产生的时候,就像巴别塔扰乱了我们的语言。
I've seen an episode. I thought it was okay. I'm not as big a fan of it as seemingly everyone else is.
我看过一集。我觉得还可以。不过我不像其他人那么着迷。
A Life of Her Own is a book that I became obsessed with, oh, about five or six years ago.
她的人生》是一本让我着迷的书,大概五六年前
Could it be that the hidden throb I stole from them did not affect their future? I had possessed her, and she never knew it.
它是不是我从那些人物那获取隐藏的脉搏,我为她着迷,她并不知晓。
I became fascinated with the idea that the PC could really change a lot of things.
我深深地着迷于,个人电脑可以带来很多变化这个想法。
I was deciding between political science at the time and computer science because I have always been fascinated by cities and at some point want to maybe potentially go into government I'm still not quite sure if I have more effect there or more effect in programming.
我那时要在政治学和,计算机科学,中做出选择,因为,我一直为城市着迷,我潜意识里有些想去政府工作,我并不确定我以后在,政治上更有成就还是在编程上更有成就。
now I'm really fantastic at drawing this mechanical device, but you can imagine that dropping a weight can cause a paddle wheel to turn.
机械装置的时候,我真的很着迷,你可以想象,当重物掉落的时候会带动桨轮旋转。
I'm interested in sports. I'm an avid fan and I, you know, play when I have time.
我对体育非常着迷,是一个狂热的体育迷。我一有时间就去运动。
I was just, I didn't get really star-struck, and I didn't get really, I came here to like take my time and take my time.
我只不过……并没有被纽约新鲜刺激的事物冲昏了头,并没有为之着迷,我在这儿一直都不紧不慢地做自己的事情。
I became so obsessed with it that we drove up there so I could visit every school at which she had taught, and we actually found somebody who-- we knew he wouldn't like her because he was sweeping out the church, he worked for one of the churches, and she was very anti-clerical.
我实在太着迷于是就开车去了那,这样我就能去看她教过的每所学校,而且我们真发现一个人,我们知道他肯定不喜欢她,因为他当时正在打扫教堂,他在教堂工作,而她是反教会的
应用推荐