• Scratch So, we looked last week at Scratch, very briefly, but hopefully you found if you've dived in already that the interface is fairly intuitive and it really just allows you to implement ideas that you conjure up in your mind.

    们上周非常简略地提到了,不过希望们热切的投入了进去了,那个界面相当直观的,相信,这真的可以让实现,大脑中的构想。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Well, I think the first thing is like you really have to want to learn it.

    嗯,觉得首先是你真的必须想学。

    学习外语的时候 - SpeakingMax英语口语达人

  • Now many of you may have heard, many of you may know, and if you don't already know this, I should warn you, that I have a reputation around Yale as being a harsh grader.

    们中的大多数可能听说过,们中的一部分可能知道,如果真的不知道,那么要警告在耶鲁,出了名的严厉。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • His heart exulting, he said to his father: "Creator of the gods, destiny of the great gods, If I indeed, as your avenger, Am to vanquish Tiamat and save your lives, Set up the Assembly, proclaim supreme my destiny!

    他内心暗喜,对他父亲说:,众神之父,这就伟大神灵们的命数,如果我真的是你的复仇者,就要打败Tiamat,拯救的性命,要组织集会,宣布至高无上的权威!

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • One of the reasons I like it, is it really does confront you with this very clear picture.

    喜欢这本书的原因之一,真的置身于,一幅清晰的画面之中。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Well, one way of course is to accept the objection and say " "You're right Death isn't really bad for me " And some philosophers have indeed accepted that very conclusion, maybe Epicurus Most of us want to say " "No, no Death is bad for me" So we need a better answer to the ?" "Oh yeah? When is it bad for you?"

    一种方式当然接受它并说,“对的,死亡对来说真的没什么坏处“,而一些哲学家确实接受了,那个结论,也许比如伊壁鸠鲁,们大多数人想说,“不,不,死亡对来说有坏处“,于们需要一个更好的答案来回答,“么?,它什么时候对有坏处了“

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定