• Let's begin with a kind of warm-up sheet which we can anchor in these little drawings I've made.

    们先来热一下身,看一下在黑板上画的图。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So let's take a look down here at what I'm doing and notice here that this is perhaps more compelling; right?

    们往下看一下在做什么,请注意这里这个可能是更引人入胜的,对不?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • On 231, just to add to this catalog--we have murdered, abandoned, neglected children--we also have police brutality.

    在231页,就是为了加些内容到这个目录中,到了谋杀,抛弃,忽视儿童,们还读到了警察的残忍,让我看一下231页。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So, if we take a look at what a single bond is, and let me grab some molecules here.

    如果来看一下单键,让拿个分子。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Now, if you look on your handout, there's a reconstruction of this tent-like sanctuary at the top as well as a schematization of its contents below.

    你们可以看一下发的材料,最上面有对这个像帐篷一样的圣所的重组,下面有对这个圣所里面内容的图示。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • The technical expression of that in philosophy is common knowledge, which I can never spell, so I'm going to wing it.

    在哲学上叫做共同知识,不知道拼写对不对,我看一下

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • And, following a test, a lot of people write in pencil: don't try to erase something and bring it back and say that, oh, actually, this is what I had because we look at that and go, this is perfect.

    还有,在测试的时候,很多人用铅笔:,不要试图擦掉什么,把它带回,说,事实上,这是的,因为一下就走了,这很完美。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • OK, what I would like you to see is I've been printing out, as I went along, actually let's back up slightly and look at the code. There's merge sort.

    好的,想让你们就是运行过后,打印出来的结果,们再回头看一下这段代码,这就是归并排序,输入一个列表。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But then--and here is where I want you to look at the passages that I've handed out.

    但是,这里,需要大家看一下发给大家的文章。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And I called him up and I said, "Look, I'm going to go check out these other summer jobs but then I'll come visit you."

    然后给他回电,说,“得查一下其他的暑期工,不过之后会去你的。“

    斯坦福公开课 - 微软CEO-Steve.Ballmer谈科技的未来课程节选

  • But look at the end of the passage that I've just read, a few lines down. The doctrine that the Lady wishes to advance suddenly seems so absolutely not to be a doctrine of married chastity.

    但是看一下刚刚读到的文章结尾,下面的几行,女士希望改进的交教义,突然上去那么绝对,不再是婚姻贞节的教义。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • I could have brought it to class and showed it to you, but this was issued during the Revolutionary War to help finance the war.

    本来可以把它带到课上,给你们看一下,这张债券发行于,独立战争期间,其目的是战争筹款

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • if you really have some trouble with DVD then Ok, put it in and if I'm not back start it anyhow and I'll try very hard to be here in the meantime,could you make out the card

    如果有什么问题的话,如果没及时赶过来的话,下次把它先放一下,无论如何把它放了,下次也尽量赶过来,啊,你看一下这个卡

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • The first thing to do is to go over here where it says, My Plate Calorie Counter, you'll actually get more information than just calories, but if you go over here, click on this, then the next version you'll see will be something like this.

    首先你要看一下这里,写着,每餐的卡路里计算器,你可能得到的不只是卡路里的信息,如果点击这里,接下来你会到这个画面

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • I want you to look at this picture, read the little bit about gene - control of gene expression - that's in the book, know that it's a big topic, that we're not going to talk about it except we're going to talk about some examples where control of gene expression can be exploited in order to treat diseases, for example. So I'll see you on Thursday.

    所以希望你能看一下这张图,读一些,教材里基因调控的章节,这是个很大的话题,们不会进一步深入去探讨,但一些基因调控,用以治疗疾病的例子,们可能还会在之后的课程中讲到,那们周四见了

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • But I can't see that little box, so what I'm going to do is i'm going to redraw that little box.

    但是现在这个小方格不太清楚,接下来重新画一下这个小方格

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • If I want to take the average energy of all of those, what I can do is go over to my data set.

    如果想得到这所有电子能的平均值,就得去看一下的数据库。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So, that might be a complete lie but I think the numbers are now 64 bits, so we'll see, I'll take a look.

    所以说,可能说的都不对,但是认为现在恐怕已经有64位了,大家可以自己去看一下

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So look at line -- I'll run through some of the essential sections here.

    --一下这其中的关键部分。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Let me just demonstrate the litany of pie. Okay, page 15.

    来展示一下这冗长的派,第15页。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • I want to now move down a little bit and observe how landscape is presented to us.

    现在想往下一点,观察一下四周场景,是怎样的呈现给们的。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So now, I want to take a look at the energetics of that.

    现在看一下关于这个的热力学知识。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And I say, well, let's look at something like sodium.

    认为们还是看一下钠。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • I have some other data shown here.

    有一些其它的数据可给你们看一下

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • I will also look over my notes and see what I might say further about these troublesome terms and their relation to Derrida's understanding of language so that Tuesday our introduction will still have to do with Derrida and then we'll move into thinking about de Man.

    同时会看一下的教案,来怎样进一步介绍这些麻烦的术语,以及它们同德里达的语言的理解的关系,所以们周二会继续讲德里达,这之后们介绍会一下德曼。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • I have yet to show you the solution to a wave function for the hydrogen atom, so let me do that here, and then we'll build back up to probability densities, and it turns out that if we're talking about any wave function, we can actually break it up into two components, which are called the radial wave function and angular wave function.

    还没有给你们过,氢原子波函数的解,让现在给你们看一下,然后再来说,概率密度,实际上,对于任何一个波函数来说,们可以把它,分解为两部分,分别叫做径向波函数,和角向波函数。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Look again at the sentence that I just read, the last lines: Soon had his crew Op'nd into the Hill a spacious wound And dig'd out ribs of Gold."

    看一下刚刚读过的句子,在最后几行:,不久,他带去的人马,凿开了那座山,画出一条很大的伤口,挖出黄金的肋条“

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定