• If I had taken as my interpolation scheme, my white curve here, I could go to infinity and have the equivalent of absolute zero being at infinity, minus infinity.

    要注意,如果们采用,像图中线这样的插值方案的话,就可以一直降温下去,相应的绝对零度点。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • When I was at school, I studied "Romeo and Juliet" and "Macbeth" as well.

    上学的时候,学过《罗密欧与朱丽叶》和《麦克》。

    莎士比亚环球剧院 - SpeakingMax英语口语达人

  • And of course it exists in a semiotic relationship to a white light over a street door which means "this is my house; if you wish you can ring the bell but I'd just as soon you stayed out."

    当然它是存在于一个语义篇中的,而临街门上的灯则意味着,这是我的房子,你要进来必须按门铃,但是你最好别进来“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • If you decide to opt in by a pass fail, I just need to sign your white study card or if you wanna decide before the 5th Monday, just grab the pink slip and I can sign that and you can turn that in at any point and I'm happy to chat during break today or after class if you have any questions or concerns.

    如果你上们的课程只是要一个分数,那么只需要在你的卡片上签个名就可以了,或者说,如果在第五周的周一前还没考虑好,把你的解聘书拿来,只要签个字,任何时候你都开以离开我的教室,当然,如果你有任何问题和疑虑,也很高心和大家做课下交流。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So, here the city is at a distance. We're in a pastoral space, a beautiful space, and this is all sort of under the guidance of this white cloud, this blinding white cloud. And of course, I don't have to say to you, I'm sure, "Blinding white cloud?

    因此,这儿,离城市还有一段距离,们来到了一个农村,一个漂亮的地方,在那朵云的引导下,这朵亮云,当然,不必跟你们解释,很确定,亮云?

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • I'm sorry if I sound a little bit like Billy Phelps, but I do get excited. He quotes the passage from Macbeth.

    如果听着有点像Billy,Phelps,那不好意思了,因为真的挺激动的,来看麦克的选段。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • For days I had dreamed about a huge, white boat floating on a vast body of water, but when my mother took me down to the levee on the day of leaving, I saw a tiny, dirty boat that was not at all like the boat I had imagined.

    那些天总是幻想着一艘,巨大的船徜徉在宽阔的河上,但当出发那天,妈妈将带到岸边时,只看到一只又小又脏的船,完全不是想的那样,“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And here in the middle of the page a little ways down: My love's striped black-and-white cotton frock, jaunty blue cap, white socks and brown moccasins were not quite in keeping with the large, beautifully cut aquamarine on a silver chainlet which gemmed her throat, a spring rain gift from me.

    在这一页中间偏下的地方:,我的小情人穿着黑条子的棉布裙,带着鲜艳的蓝色帽子,袜子和亮皮鞋与她脖子上那条优美的,蓝宝石项链有些不协调,这是由于那场春雨送给她的礼物。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定